STA-Regel: Abweichender Titel eines Werks | RDA-Eigenschaft - Alternative Sprachform des Titels eines Werks (Q9090)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch |
STA-Regel: Abweichender Titel eines Werks | RDA-Eigenschaft - Alternative Sprachform des Titels eines Werks
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Wenn der Titel, der als ein bevorzugter Titel eines Werks erfasst wurde, eine oder mehrere alternative Sprachformen hat, erfassen Sie diese als abweichende Titel eines Werks. Das umfasst abweichende Sprachformen, abweichende Schriftformen, abweichende Schreibweisen sowie abweichende Transliteration.
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
Roland <br>Rolandslied <br>Song of Roland <br> <em>Die französische Form als bevorzugter Titel erfasst: "La chanson de Roland"</em>
0 Fundstellen
Liang nong zu zhi jia xu sheng chan he wei sheng cong shu <br>Loạt sách về chăn nuôi thú y của FAO <br> <em>Die englische Form wird als bevorzugter Titel erfasst: "FAO animal production and health series"</em>
0 Fundstellen
מגילות ים המלח <br>מגילות מדבר יהודה <br>מגילות פון ים המלח <br>死海文書 <br>사해문서 <br>ม้วนหนังสือแห่งทะเลสาบเดดซี <br>Χειρόγραφα της Νεκράς Θάλασσας <br>Кумранские рукописи <br> <em>Die deutsche Form wird als bevorzugter Titel erfasst: "Qumranschriften"</em>
0 Fundstellen
Первые на луне <br> <em>Die russische transliterierte Form wird als bevorzugter Titel erfasst: "Pervye na lune"</em>
0 Fundstellen
Doomsday book <br> <em>Bevorzugter Titel erfasst als: "Domesday book"</em>
0 Fundstellen
<p>An Alpine symphony<br><em>Bevorzugter Titel erfasst als: "Eine Alpensinfonie"</em></p>
0 Fundstellen
Cronycles of Englond <br> <em>Bevorzugter Titel erfasst als: "Chronicles of England"</em>
0 Fundstellen
Ta tsang ching <br> <em>Bevorzugter Titel erfasst als: "Da zang jing"</em>
0 Fundstellen
Anyuta <br> <em>Bevorzugter Titel erfasst als: "Anjuta"</em>
0 Fundstellen