Beispiel Allgemeines: Beziehungen - Mehrere Beziehungskennzeichnungen beim selben Akteur 2.2 (Q8451)

Aus STA Dokumentationsplattform
Version vom 8. August 2022, 09:20 Uhr von Nadine Brede (Diskussion | Beiträge) (‎Aussage erstellt: Property:P7: Es liegt eine Ressource vor, bei der dieselbe Person den Text verfasst und in eine andere Sprache übersetzt hat. Es können sowohl "Verfasserin/Verfasser" als auch "Übersetzerin/Übersetzer" vergeben werden. Dabei muss "Verfasserin/Verfasser" als erstes erfasst werden, da es sich dabei um eine Beziehungskennzeichnung für geistige Schöpfer handelt, wohingegen "Übersetzerin/Übersetzer" eine Beziehungskennzeichnung für Mitwirkende ist.)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Mehrere Beziehungskennzeichnungen beim selben Akteur
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Beispiel Allgemeines: Beziehungen - Mehrere Beziehungskennzeichnungen beim selben Akteur 2.2
Mehrere Beziehungskennzeichnungen beim selben Akteur

    Aussagen

    Es liegt eine Ressource vor, bei der dieselbe Person den Text verfasst und in eine andere Sprache übersetzt hat. Es können sowohl "Verfasserin/Verfasser" als auch "Übersetzerin/Übersetzer" vergeben werden. Dabei muss "Verfasserin/Verfasser" als erstes erfasst werden, da es sich dabei um eine Beziehungskennzeichnung für geistige Schöpfer handelt, wohingegen "Übersetzerin/Übersetzer" eine Beziehungskennzeichnung für Mitwirkende ist.
    0 Fundstellen