Groß- und Kleinschreibung | RDA-Allgemeines (Q8482): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Bezeichnung für [fr] hinzugefügt: Emploi des majuscules | RDA Généralités, #quickstatements; #temporary_batch_1750768067654) |
(Aussage geändert: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Für die Transliteration der nicht-lateinischen Schriften im deutschsprachigen Raum, siehe <a href="Q8492#Transliterationsstandards" class="ref">Allgemeines: Sprache und Schrift: Transliterationsstandards</a>.) |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | ||
| - | + | Für die Transliteration der nicht-lateinischen Schriften im deutschsprachigen Raum, siehe <a href="Q8492#Transliterationsstandards" class="ref">Allgemeines: Sprache und Schrift: Transliterationsstandards</a>. | |
| Eigenschaft / Sprache der Seite | Datenmodell-Dokumentation | |||
| + | fr | ||
| Eigenschaft / Sprache der Seite | Datenmodell-Dokumentation: fr / Rang | |||
| + | Normaler Rang | ||
Aktuelle Version vom 18. September 2025, 12:35 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
- Anhang A
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Groß- und Kleinschreibung | RDA-Allgemeines
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
|
Aussagen
RDA-A-GROSS
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Diese Seite bietet einen Überblick für die Groß- und Kleinschreibung für Angaben, die übertragen oder erfasst werden müssen. Sie enthält zunächst allgemeine Regelungen. Wenden Sie für die Groß- und Kleinschreibung die Rechtschreibregeln der jeweiligen Sprache an. Im Bereich <a href="#Regelungen-fur-einzelne-Sprachen">Regelungen für einzelne Sprachen</a> finden Sie Hinweise zu Besonderheiten bei einigen Sprachen.
0 Fundstellen
Für die Groß- und Kleinschreibung im Bereich der deutschen Sprache wenden Sie die neueste Auflage des „Duden, Die deutsche Rechtschreibung" an.
0 Fundstellen
Für die Groß- und Kleinschreibung beim zeichengenauen Übertragen siehe <a href="Q8494">Allgemeines: Übertragen</a>.
0 Fundstellen
Nachfolgend bedeutet "ein Wort großschreiben", dass es mit einem großen Anfangsbuchstaben erfasst wird. Wenn es zu aufwendig oder nicht möglich ist, die korrekte Groß- und Kleinschreibung bei einer Sprache festzustellen, können Sie die Form der Informationsquelle übernehmen.
0 Fundstellen
Wenn vorgeschrieben ist, einen Namen oder einen Terminus großzuschreiben, schreiben Sie jedes einzelne Wort oder jede Initiale mit Ausnahme von Artikeln, Präpositionen und Konjunktionen groß. Wenden Sie diese Richtlinie auf den Namen einer Person, einer Körperschaft, eines Geografikums oder einen Adelstitel, einen Ehrentitel, eine Benennung, einen Beinamen usw. an. Schreiben Sie aber einen Artikel in einem geografischen Namen groß, der nach geografischen Verzeichnissen ein akzeptierter Teil des Namens ist.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
<br />
0 Fundstellen
Allgemeines zu RDA-Entitäten
0 Fundstellen
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort in einem Titel und im Titel eines Teils eines Werks groß. Schreiben Sie sonstige Wörter je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
Unterscheidendes Merkmal eines Werks
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort jedes unterscheidenden Merkmals groß. Schreiben Sie sonstige Wörter je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
Ausnahmen:
0 Fundstellen
Schreiben Sie bei Werken der Musik das erste Wort von unterscheidenden Merkmalen dann klein, wenn es das zu verwendende Vokabular vorschreibt, z. B. bei der Abkürzung op. oder bei manchen Tonarten.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Titel einer Manifestation
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts in einem Titel und im Titel eines Teils, einer Untergliederung oder des Begleitmaterials groß (siehe <a href="P593" class="ref" rel="nofollow">Titel einer Manifestation</a>). Schreiben Sie sonstige Wörter je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
Wenn ein transliterierter Titel mit dem arabischen Artikel "al" in einer seiner verschiedenen orthografischen Formen (z. B. "al", "el", "es") beginnt, schreiben Sie ihn klein. Wenn ein transliterierter Titel mit dem hebräischen Artikel "ha" ("he") beginnt, schreiben Sie ihn klein. Wenden Sie diese Bestimmung an, unabhängig davon, ob der Artikel alleine steht oder mit dem nachfolgenden Wort durch Bindestrich verbunden ist.
0 Fundstellen
Alternativtitel
0 Fundstellen
Erhalt ungewöhnlicher Groß-/Kleinschreibung
0 Fundstellen
Bei Titeln mit ungewöhnlicher Groß- und Kleinschreibung übernehmen Sie exakt die Groß- und Kleinschreibung des Titels, wenn sie durchgängig so in der Informationsquelle vorkommt.
0 Fundstellen
<p>Fischer TaschenBibliothek</p>
0 Fundstellen
Titel, denen Zeichen vorangehen, die Unvollständigkeit anzeigen
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort eines Titels je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein, wenn Zeichen vorangehen, die anzeigen, dass der Anfang der Phrase, aus der der Titel abgeleitet wurde, weggelassen wurde.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts in einem <a href="P596">Titelzusatz</a> je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts eines <a href="P463">Ausgabevermerks</a> groß. Schreiben Sie sonstige Wörter je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
<p>Zweite, überarbeitete Auflage</p>
0 Fundstellen
Zählung einer fortlaufenden Ressource
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts der alphanumerischen Bezeichnung der ersten Ausgabe oder des ersten Teils einer Zählfolge (siehe <a href="P444">Alphanumerische Bezeichnung der ersten Ausgabe einer fortlaufenden Ressource</a>) groß. Wenn dieses Element fehlt, schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts der chronologischen Bezeichnung der ersten Ausgabe oder des ersten Teils der Folge groß (siehe <a href="P448">Alternative chronologische Bezeichnung der ersten Ausgabe einer fortlaufenden Ressource</a>).
0 Fundstellen
Zählung innerhalb einer Reihe
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Begriff, der Teil einer Zählung innerhalb einer Reihe ist (siehe <a href="P624">Zählung innerhalb einer Reihe</a>), je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein. Übertragen Sie sonstige Wörter und Buchstabengruppen gemäß der Schreibweise in der Manifestation.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort oder die Abkürzung des ersten Worts in einer Anmerkung oder einem Detail zu einem Element groß. Wenn eine Anmerkung aus mehreren Sätzen besteht, schreiben Sie das erste Wort jedes Satzes groß. Schreiben Sie einen in einer Anmerkung oder einem Detail genannten Titel groß, wie unter <a href="#Titel-einer-Manifestation">Titel einer Manifestation</a> vorgeschrieben.
0 Fundstellen
Namen von Akteuren und Geografika
0 Fundstellen
Im Allgemeinen schreiben Sie das erste Wort jedes Namens groß. Schreiben Sie sonstige Wörter gemäß den Regeln für die unten aufgeführten Sprachen. Für Namen mit ungewöhnlicher Groß- und Kleinschreibung folgen Sie der Groß- und Kleinschreibung in der allgemein bekannten Form.
0 Fundstellen
Namen, die mit einem arabischen oder hebräischen Artikel beginnen
0 Fundstellen
Wenn ein transliterierter Name mit dem arabischen Artikel "al" in einer seiner verschiedenen Schreibweisen (z.B. "al", "el", "es") beginnt oder ein transliterierter Name mit dem hebräischen Artikel "ha" oder "he" dann schreiben Sie den Artikel klein, unabhängig davon, ob er alleine steht oder mit dem nachfolgenden Wort durch Bindestrich verbunden ist.
0 Fundstellen
al-Ǧumhūrīya al-Islāmīya al-Mūrītānīya
0 Fundstellen
Charakterisierende Wörter oder charakterisierende Phrase
0 Fundstellen
Erfassen Sie ein Wort oder Substantive in einer Phrase, die eine Person charakterisieren und als bevorzugter Name einer Person verwendet werden, groß (siehe <a href="P395#Charakterisierendes-Wort-oder-charakterisierende-Phrase" class="ref" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Person: Basisregeln Charakterisierendes Wort oder charakterisierende Phrase</a> und <a href="P395#Phrase-die-ein-anderes-Werk-der-Person-benennt" class="ref" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Person: Basisregeln Phrase, die ein anderes Werk der Person benennt</a>).
0 Fundstellen
Schreiben Sie Eigennamen, die in einer solchen Phrase enthalten sind, gemäß den Regeln für die unten aufgeführten Sprachen groß. Schreiben Sie einen zitierten Titel innerhalb eines Personennamens groß, wie unter <a href="Q8482#Titel-einer-Manifestation">Titel einer Manifestation</a> vorgeschrieben.
0 Fundstellen
<p>… / by the Author of Memoirs of a fox-hunting man<br /><em>Der tatsächliche Name der Person ist nicht bekannt. Deshalb wird die charakterisierende Phrase "Author of Memoirs of a fox-hunting man" als bevorzugter Name verwendet.</em></p>
0 Fundstellen
Ergänzende Angaben, die mit Namen von Personen in Verbindung stehen
0 Fundstellen
Wenn ein Titel und ein sonstiger Terminus als integrale Bestandteile des Namens einer Person behandelt werden (siehe <a href="P395" class="ref" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Person</a>) oder ein Titel und ein sonstiger Terminus mit dem Namen in Verbindung stehen, schreiben Sie den Titel oder den Terminus je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein.
0 Fundstellen
Schreiben Sie das erste Wort und jeden Eigennamen groß in sonstigen Kennzeichnungen, die mit einer Person in Verbindung stehen (siehe <a href="P651" class="ref" rel="nofollow">Sonstige zur Person gehörende Kennzeichnung</a>)
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Allgemeine Richtlinien
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Namen einer Person (einschließlich Initialen) groß.
0 Fundstellen
Namen mit Präfixen
0 Fundstellen
Wenn ein Name ein Präfix enthält (z. B. "de", "des", "la", "l’", "della", "von", "von der"), folgen Sie im Hinblick auf die Groß- und Kleinschreibung des Präfixes der Verwendung durch die Person. In Zweifelsfällen schreiben Sie es groß (siehe auch <a href="RDA-A-3-PERSON-ZUSAETZLICHEBESTIMMUNGEN#Nachnamen-die-einen-Artikel-undoder-eine-Praposition-enthalten">Nachnamen, die einen Artikel und/oder eine Präposition enthalten</a>).
0 Fundstellen
Titel, die einem Namen vorangehen
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Titel oder eine Ehrenbezeichnung oder eine Anrede groß, der/die unmittelbar vor einem persönlichen Namen steht.
0 Fundstellen
Ordinalzahlen hinter den Namen von Herrschern
0 Fundstellen
Schreiben Sie eine Ordinalzahl, die als Wort bzw. Wörter ausgedrückt ist und hinter dem Namen eines Herrschers oder Papstes verwendet wird, um die Reihenfolge zu kennzeichnen, groß.
0 Fundstellen
Titel hinter einem Namen oder alleine verwendet anstelle eines Namens
0 Fundstellen
Fürstentum, Adel, Baronetstand
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Fürstentitel oder einen Adelstitel groß.
0 Fundstellen
Schreiben Sie "bart." (Abkürzung für Baronet) klein.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen religiösen Titel groß.
0 Fundstellen
Bestimmte sonstige Terme hinter Namen
0 Fundstellen
Schreiben Sie die Bezeichnung oder Abkürzung eines akademischen Grads, einer Ehre, eines religiösen Ordens usw. groß.
0 Fundstellen
Terme, die Ehre und Respekt ausdrücken
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Term, der Ehre oder Respekt ausdrückt, groß.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie einen Beinamen groß, der mit oder anstelle eines persönlichen Namens verwendet wird.
0 Fundstellen
Personifizierungen
0 Fundstellen
Schreiben Sie eine Personifizierung groß.
0 Fundstellen
Namen von Körperschaften
0 Fundstellen
Initialwort oder Akronym
0 Fundstellen
Für ein Initialwort oder ein Akronym, das von einer Körperschaft verwendet wird, schreiben Sie die Buchstaben entweder groß oder klein, entsprechend der hauptsächlichen Verwendung durch die Körperschaft.
0 Fundstellen
Ungewöhnliche Groß- und Kleinschreibung bei Körperschaften
0 Fundstellen
Verwendet eine Körperschaft bewusst eine ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung, wird diese exakt übernommen, wenn sie durchgängig vorliegt.
0 Fundstellen
Im Zweifelsfall nehmen Sie an, dass keine abweichende oder ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung vorliegt.
0 Fundstellen
Internationale Organisationen und Allianzen
0 Fundstellen
Schreiben Sie den Namen einer internationalen Organisation oder Allianz groß.
0 Fundstellen
Geografische Namen
0 Fundstellen
Geografische Einheiten, Regionen usw.
0 Fundstellen
Schreiben Sie die Namen einer geografischen Einheit, Region usw. groß. Schreiben Sie ein beschreibendes Adjektiv, das nicht Teil eines anerkannten Namens ist, klein.
0 Fundstellen
Politische Gliederungen
0 Fundstellen
Schreiben Sie die Namen einer politischen Gliederung (z. B. eines Landes, eines Staats, einer Provinz, einer Stadt) groß. Schreiben Sie ein Wort wie "empire", "kingdom", "state", "country" und "city" nach einem Eigennamen groß, wenn es sich um einen allgemein anerkannten Teil des Namens handelt.
0 Fundstellen
Religiöse Bezeichnungen und Termini
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie den Namen einer Gottheit und jeden Terminus, der sich auf die christliche Dreieinigkeit bezieht, groß.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Schreiben Sie den Titel einer heiligen Schrift, einer ihrer Abteilungen, einer Gruppe von Büchern oder eines Einzelbuchs groß.
0 Fundstellen
Groß- und Kleinschreibung von transliterierten Namen und Titeln
0 Fundstellen
Schreiben Sie Wörter in transliterierten Bezeichnungen und Titeln je nach Rechtschreibung in der jeweiligen Sprache entweder groß oder klein. Wenn die Sprache kein System für die Groß- und Kleinschreibung hat, schreiben Sie das erste Wort eines Titels oder eines Satzes und das erste Wort des Namens einer Körperschaft groß. Schreiben Sie Eigennamen groß.
0 Fundstellen
Für die Transliteration der nicht-lateinischen Schriften im deutschsprachigen Raum, siehe <a href="Q8492#Transliterationsstandards" class="ref">Allgemeines: Sprache und Schrift: Transliterationsstandards</a>.
0 Fundstellen
Regelungen für einzelne Sprachen
0 Fundstellen
Bosnisch
0 Fundstellen
Bulgarisch
0 Fundstellen
Dänisch
0 Fundstellen
Deutsch
0 Fundstellen
Englisch
0 Fundstellen
Finnisch
0 Fundstellen
Französisch
0 Fundstellen
Italienisch
0 Fundstellen
Kroatisch
0 Fundstellen
Lateinisch
0 Fundstellen
Niederländisch
0 Fundstellen
Norwegisch
0 Fundstellen
Polnisch
0 Fundstellen
Portugiesisch
0 Fundstellen
Russisch
0 Fundstellen
Schwedisch
0 Fundstellen
Serbisch
0 Fundstellen
Skandinavische Sprachen
0 Fundstellen
Slowakisch
0 Fundstellen
Slowenisch
0 Fundstellen
Spanisch
0 Fundstellen
Tschechisch (Böhmisch)
0 Fundstellen
Ukrainisch
0 Fundstellen
fr
0 Fundstellen