STA-Regel: Abweichender Name einer Person (händisch erfasst) | RDA-Eigenschaft - Sonstiger abweichender Name (Q9741)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
STA-Regel: Abweichender Name einer Person (händisch erfasst) | RDA-Eigenschaft - Sonstiger abweichender Name
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Enregistrez les autres variantes de nom et les autres variantes de forme de nom qui ne relèvent pas des sections <a href="P400?stage=live&lang=de#Wirklicher-Name" class="ref">Règles fondamentales: nom réel</a>, <a href="P400?stage=live&lang=de#Weltlicher-Name" class="ref">Règles fondamentales: nom séculier</a>, <a href="P400?stage=live&lang=de#Religioser-Name" class="ref">Règles fondamentales: nom religieux</a>, <a href="P400?stage=live&lang=de#Fruherer-Name-einer-Person" class="ref">Règles fondamentales: ancien nom de personne</a>, <a href="P400?stage=live&lang=de#Spaterer-Name-einer-Person" class="ref">Règles fondamentales: nom ultérieur de personne</a>, <a href="P400?stage=live&lang=de#Alternative-Sprachformen-abweichende-Schrift-abweichende-Schreibweise-abweichende-Transliteration-des-Namens" class="ref">Règles fondamentales: formes linguistiques alternatives, écriture différente, orthographe différente, translittération différente du nom</a>, si elles sont considérées comme importantes pour l’identification ou l’accès. Pour les noms composés (p. ex. noms doubles), il est recommandé d’enregistrer à chaque fois des variantes de nom qui commencent avec le deuxième ou les autres éléments du nom.
0 Fundstellen
a) Nom de famille, de dynastie, etc. du·de la souverain·x·e
0 Fundstellen
b) Nom en tant que Saint·x·e
0 Fundstellen
c) Nom de famille de Saint·x·e·s
0 Fundstellen
d) Phrase utilisée pour désigner une personne
0 Fundstellen
e) Différence dans l’exhaustivité du nom
0 Fundstellen
f) Forme complète du nom composé d’initiales
0 Fundstellen
g) Partie variable d’un nom de famille composé
0 Fundstellen
h) Partie d’un nom de famille avec particule
0 Fundstellen
i) Partie d’un nom de famille avec particule liée
0 Fundstellen
j) Particule du nom de famille
0 Fundstellen
k) Nom de famille avec autres particules
0 Fundstellen
l) Premier prénom de la personne sans nom de famille
0 Fundstellen
m) Qualificatif ou surnom
0 Fundstellen
n) Dernière partie du nom
0 Fundstellen
o) Initiales inversées
0 Fundstellen
p) Forme directe d’une phrase ou d’une dénomination
0 Fundstellen
q) Forme inversée d’une dénomination
0 Fundstellen
r) Titres et titres d’honneur
0 Fundstellen
s) Premier mot du titre comme partie d’une phrase
0 Fundstellen
Erfassen Sie sonstige abweichende Namen und abweichende Formen des Namens, die nicht unter <a href="#Wirklicher-Name" class="ref">Basisregeln Wirklicher Name</a>, <a href="#Weltlicher-Name" class="ref">Basisregeln Weltlicher Name</a>, <a href="#Religioser-Name" class="ref">Basisregeln Religiöser Name</a>, <a href="#Fruherer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Früherer Name einer Person</a>, <a href="#Spaterer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Späterer Name einer Person</a>, <a href="#Alternative-Sprachformen-abweichende-Schrift-abweichende-Schreibweise-abweichende-Transliteration-des-Namens" class="ref">Basisregeln Alternative Sprachformen, abweichende Schrift, abweichende Schreibweise, abweichende Transliteration des Namens</a> fallen, wenn das für die Identifizierung oder den Zugang als wichtig angesehen wird.<br />Es wird empfohlen, bei zusammengesetzten Namen (z. B. Doppelnamen) jeweils abweichende Namen zu erfassen, die mit dem zweiten bzw. weiteren Bestandteilen des Namens beginnen.
0 Fundstellen
a) Familien-, Dynastie-Name usw. des Herrschers
0 Fundstellen
b) Name als Heiliger
0 Fundstellen
c) Familienname von Heiligen
0 Fundstellen
d) Phrase, die verwendet wird, um eine Person zu benennen
0 Fundstellen
e) Unterschied bei der Vollständigkeit des Namens
0 Fundstellen
f) Vollständige Form des Namens, der aus Initialen besteht
0 Fundstellen
g) Abweichender Teil eines zusammengesetzten Nachnamens
0 Fundstellen
h) Teil eines Nachnamens mit Präfix
0 Fundstellen
i) Teil eines Nachnamens mit verbundenem Präfix
0 Fundstellen
j) Präfix zum Nachnamen
0 Fundstellen
k) Nachname mit sonstigen Präfixen
0 Fundstellen
l) Erster Vorname der Person ohne Nachname
0 Fundstellen
m) Beiwort oder Beiname
0 Fundstellen
n) Letzter Teil des Namens
0 Fundstellen
o) Invertierte Form von Initialen
0 Fundstellen
p) Direkte Form einer Phrase oder einer Benennung
0 Fundstellen
q) Invertierte Form einer Benennung
0 Fundstellen
r) Ehren- und Anredetitel
0 Fundstellen
s) Erstes Wort im Titel ist Teil einer Phrase
0 Fundstellen