Name einer Person - Thai-Namen (händisch erfasst) | STA-Regel (Q10382)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch |
Name einer Person - Thai-Namen (händisch erfasst) | STA-Regel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Allgemeine Richtlinien
0 Fundstellen
Erfassen Sie den ersten Teil eines Thai-Namens als erstes Element. Lassen Sie eine Anrede (z. B. Khun, Nāi, Nāng, Nāngsāo) weg, außer wenn es ein Adelstitel ist. In Zweifelsfällen berücksichtigen Sie sie.
0 Fundstellen
Dhanit Yupho<p>Prayut Sitthiphan<p>S. Kanlayanarat<p>Kō̜. Khaosūanlūang
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie eine Form, die den letzten Teil des Namens (normalerweise ein Nachname) als erstes Element verwendet, als abweichenden Namen.
0 Fundstellen
Mitglieder von Fürstenhäusern
0 Fundstellen
Erfassen Sie den Titel eines Königs oder einer Königin von Thailand (und eines Ehepartners eines Königs oder einer Königin) unter Anwendung der Bestimmungen unter <a class="ref" href="P436#Furstentitel">Rang-, Ehren- oder Amtsbezeichnung: Basisregeln Erfassen einer Rang-, Ehren- oder Amtsbezeichnung: Fürstentitel</a>.
0 Fundstellen
Bhumibol Adulyadej, König von Thailand<p>Chulalongkorn, König von Siam<p>Ramphaiphannī, Queen, consort of Prajadhipok, König von Siam<p>Thapthim, Chaochommanda, consort of Chulalongkorn, König von Siam
0 Fundstellen
Für den Namen einer Person von fürstlicher Abstammung erfassen Sie den ersten Teil des Namens oder des jüngsten Namens, den er oder sie verwendet, als erstes Element.
0 Fundstellen
Erfassen Sie Prinz oder Prinzessin für solche mit dem Rang Čhaofā und Phraʿong Čhao. Erfassen Sie M.C., M.R. und M.L. für Mō̜m Čhao, Mō̜m Rātchawong und Mō̜m Lūūang. Wenn die Person auch einen Rang krom hat, ergänzen Sie ihn nicht.
0 Fundstellen
Damrongrāchānuphāp, Prinz<p>Seni Pramoj, M.R.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie alle früheren Namen der Person, einschließlich der damit in Verbindung stehenden Ränge und Titel, als abweichende Namen.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Für einen Namen, der einen Adelstitel enthält, erfassen Sie diesen Titel in der Landessprache (rātchathinanām) als erstes Element. Wenn die Person mehrere Titel hat, verwenden Sie den jüngsten. Fügen Sie den Vornamen, wenn er zu ermitteln ist, in runden Klammern hinzu. Fügen Sie den landessprachlichen Rang (yot bandāsak) hinzu, der mit dem Titel in Verbindung steht.
0 Fundstellen
Prachākitčhakō̜nračhak (Chǣm), Phrayā<p>Bō̜rommamahāsīsuriyawong (Chūang), Somdet Čhaophrayā<p>Rāmrākhop (Fư̄a), Čhaophrayā
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie Formen, die den Vornamen, den Nachnamen und alle früheren Titel der Person verwenden, als abweichende Namen
0 Fundstellen
Für den Namen der Ehefrau eines Mannes, der einen Adelstitel trägt, erfassen Sie den Namen der Ehefrau als erstes Element. Lassen Sie diesem den Titel des Ehemannes und den der Frau verliehenen Rang folgen, wenn sie einen hat.
0 Fundstellen
Sangīam Phrasadetsurēnthrāthibō̜dī, Thānphūying
0 Fundstellen
Buddhistische Mönche, Geistliche und Patriarchen
0 Fundstellen
Erfassen Sie den Namen eines buddhistischen Mönchs, Geistlichen oder Patriarchs wie folgt, sofern zutreffend.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Für den Namen eines buddhistischen Mönchs erfassen Sie den religiösen Pali-Namen als erstes Element, außer wenn der Mönch unter seinem Vornamen besser bekannt ist. Lassen Sie einem religiösen Pali-Namen ein Komma und Phikkhu folgen.Wenn der Mönch unter seinem Vornamen besser bekannt ist, erfassen Sie den Vornamen als erstes Element, gefolgt von einem Komma und dem Rang (samanasak) Phra Mahā oder Phra Khrū.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Wenn der Vorname als erstes Element erfasst wird, erfassen Sie eine Form, die den religiösen Pali-Namen als erstes Element verwendet, als abweichenden Namen.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Für den Namen eines buddhistischen Geistlichen erfassen Sie den jüngsten Titel als erstes Element. Erfassen Sie den Vornamen in runden Klammern hinter dem Titel. Erfassen Sie auch alle Wörter, die den Rang angeben.
0 Fundstellen
Phra Thammathatsanāthō̜n (Thō̜ngsuk)
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie Formen, die das spezifische Wort im Titel, den Vornamen und den Nachnamen als erstes Element verwenden, als abweichende Namen
0 Fundstellen
Oberste Patriarchen
0 Fundstellen
Für den Namen eines Obersten Patriarchen, der ein Bürgerlicher ist, erfassen Sie den Vornamen als erstes Element. Lassen Sie dem Vornamen ein Komma und Oberster Patriarch folgen.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie Formen, die den Nachnamen als erstes Element verwenden, als abweichende Namen. Erfassen Sie auch alle früheren Namen oder Titel, mit denen die Person identifiziert wird, als abweichende Namen.
0 Fundstellen
Für den Namen eines obersten Patriarchen von fürstlicher Abstammung erfassen Sie den religiösen (verliehenen) Namen als erstes Element. Lassen Sie dem verliehenen Namen ein Komma sowie die weltlichen und religiösen Titel in dieser Reihenfolge folgen.
0 Fundstellen
Wachirayānawong, Prinz, Oberster Patriarch
0 Fundstellen
Erfassen Sie auch alle früheren Namen oder Titel, mit denen die Person identifiziert wird, als abweichende Namen
0 Fundstellen