Name einer Person - Maliische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel (Q10379)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch |
Name einer Person - Maliische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
0 Fundstellen
Die Bestimmungen gelten für malaiische Namen von Personen, die in Malaysia, Singapur oder Brunei leben, einschließlich Namen arabischen Ursprungs, die mit dem Element al- anfangen.
0 Fundstellen
Wenden Sie die Bestimmungen auch auf Namen von anderen ethnischen Gruppen an, die aus Malaysia stammen, wie z. B. Iban, Kedazan usw.
0 Fundstellen
Für Namen von Personen aus einer ethnischen Gruppe nicht malaiischen Ursprungs (z. B. indische, chinesische), die in Malaysia, Singapur oder Brunei leben, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.
0 Fundstellen
Allgemeine Richtlinien
0 Fundstellen
Erfassen Sie den ersten Teil eines malaiischen Namens als erstes Element, außer wenn bekannt ist, dass die Person einen anderen Teil ihres Namens als Nachnamen behandelt. In diesem Fall erfassen Sie den Nachnamen als erstes Element.
0 Fundstellen
A. Samad Said<p>Rejab F. I.<p>Shahnon Ahmad<p>H. M. Dahlan<p><strong>aber</strong><p>Merican, Zahara<br><i>Nachname: </i>Merican</br>
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie abweichende Namen unter Anwendung der folgenden Bestimmungen, sofern zutreffend:
0 Fundstellen
Wenn der erste Teil des Namens als erstes Element erfasst wird, erfassen Sie eine Form, die den letzten Teil des Namens als erstes Element verwendet, als abweichenden Name.
0 Fundstellen
Wenn der Nachname als erstes Element erfasst wird, erfassen Sie eine Form, die den ersten Teil des Namens als erstes Element verwendet, als abweichenden Namen.
0 Fundstellen
Hinweise auf Kinder
0 Fundstellen
Lassen Sie die folgenden Wörter oder Abkürzungen weg, die eine Kindesbeziehung anzeigen, außer wenn sie von der Person durchweg verwendet werden:
0 Fundstellen
anak (a., ak, oder ak.)–Kind von
0 Fundstellen
binte (bte.)–Tochter von
0 Fundstellen
binti (bt.)–Tochter von
0 Fundstellen
ibni–Sohn von (Angehöriger eines Fürstentums)
0 Fundstellen
Adibah Amin<br><i>Erscheint manchmal als: </i>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong><p>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><i>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</i>
0 Fundstellen
Wenn die Kindesbeziehung über mehr als eine Generation gezeigt wird, berücksichtigen Sie nur die erste, außer wenn mehr erforderlich ist, um zwischen Namen zu unterscheiden, die ansonsten identisch sind.
0 Fundstellen
Ali bin Ahmad<br><i>Der Name erscheint als:</i> Ali bin Ahmad bin Hussein
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie eine Namensform, die signifikant von der Form abweicht, die als bevorzugter Namen erfasst wird, als abweichenden Namen.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie Ehrentitel, Rangangaben oder berufliche Titel, die allgemein mit dem Namen in Verbindung stehen, unter Anwendung der Bestimmungen unter <a class="ref" href="P436 ">Rang-, Ehren- oder Amtsbezeichnung</a>
0 Fundstellen
Abdul Majid bin Zainuddin, Haji<p>Hamzah Sendut, Tan Sri Datuk
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie eine Form, die den Titel als erstes Element verwendet, gefolgt vom Namen in der vorliegenden Reihenfolge als abweichenden Namen.
0 Fundstellen