STA-Regel: Paraleltitel | RDA-Eigenschaft - Kartografische Ressourcen (Q10025)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kartografische Ressourcen
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
STA-Regel: Paraleltitel | RDA-Eigenschaft - Kartografische Ressourcen
|
Kartografische Ressourcen
|
Aussagen
En principe, les titres composés de noms géographiques en plusieurs langues sont enregistrés comme titres propres et titres propres parallèles.
0 Fundstellen
<em>Source d’information:</em> <br /> Saane/Sarine <br /><em>Enregistrement:</em> <br /> Saane = Sarine
0 Fundstellen
Si toutefois un nom géographique bilingue est le nom double officiel d’une commune, enregistrez le nom double comme titre propre.
0 Fundstellen
<em>Source d’information:</em> <br /> Biel/Bienne <br /><em>Enregistrement:</em> <br /> Biel/Bienne
0 Fundstellen
Grundsätzlich werden Titel, die aus geografischen Namen in verschiedenen Sprachen bestehen, als Haupttitel und Paralleltitel erfasst.
0 Fundstellen
<strong>Beispiel</strong>
0 Fundstellen
<i>Informationsquelle:</i><br />Saane/Sarine<br /><i>Erfassung:</i><br />Saane = Sarine
0 Fundstellen
Ist aber ein zweisprachiger geografischer Name der offizielle Doppelname einer Gemeinde, erfassen Sie den Doppelnamen als Haupttitel.
0 Fundstellen
<strong>Beispiel</strong>
0 Fundstellen
<i>Informationsquelle:</i><br />Biel/Bienne<br /><i>Erfassung:</i><br />Biel/Bienne
0 Fundstellen