Name einer Person - Nachnamen, die einen Artikel und/oder eine Präposition enthalten (händisch erfasst) | STA-Regel (Q10383)
Version vom 21. Juni 2023, 12:05 Uhr von Toepler (Diskussion | Beiträge) (Aussage erstellt: Property:P7: A Mariei, Vasile<p>Hurmuzaki, Eudoxiu de)
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Name einer Person - Nachnamen, die einen Artikel und/oder eine Präposition enthalten (händisch erfasst) | STA-Regel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
0 Fundstellen
Erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
De Wet, Reza<br>Du Toit, Stefanus Jacobus<br>Van der Post, C. W. H.<br>Von Breitenbach, Friedrich
0 Fundstellen
Tschechisch und Slowakisch
0 Fundstellen
Wenn der Nachname aus einem geografischen Namen im Genitiv besteht, dem z vorangeht, erfassen Sie den Teil hinter dem Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
Niederländisch und Flämisch
0 Fundstellen
Wenn der Nachname niederländischen Ursprungs ist und das Präfix <i>ver</i> ist, erfassen Sie das Präfix als erstes Element. Andernfalls erfassen Sie den Teil, der dem Präfix folgt, als erstes Element.
0 Fundstellen
Aa, Pieter van der<p>Beeck, Jan op de<p>Beijerse, Jolande uit<p>Braak, Menno ter<p>Brink, Jan ten<p>Driessche, André van<p>Hertog, Gerard Cornelis den<p>Hoff, J. H. van ‘t<p>Reve, Karel van het<p>Wijngaert, Frank van den<p>Winter, Adriaan de<p>Ver Boven, Daisy
0 Fundstellen
Für den Namen eines Niederländers, dessen Nachname nicht niederländischen Ursprungs ist, erfassen Sie den Teil, der dem Präfix folgt, als erstes Element.<br>Für den Namen eines Belgiers, dessen Nachname nicht niederländischen Ursprungs ist, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.
0 Fundstellen
Faille, J.-B. de la<br><i>Niederländer</i><p>Long, Isaäc le<br><i>Niederländer</i><p>Du Jardin, Thomas<br><i>Belgier, der auf niederländisch geschrieben hat, mit französischem Namen
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
À Beckett, Gilbert Abbott<p>D’Anvers, Knightley<p>De Morgan, Augustus<p>De la Mare, Walter<p>Du Maurier, Daphne<p>Le Gallienne, Richard<p>Van Buren, Martin<p>Van der Post, Laurens<p>Von Braun, Wernher
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Wenn das Präfix aus einem Artikel oder einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
Le Rouge, Gustave<p>La Bruyère, René<p>Du Méril, Édélestand<p>Des Granges, Charles-Marc
0 Fundstellen
Für sonstige französische Namen erfassen Sie den Teil des Namens, der der Präposition folgt, als erstes Element.
0 Fundstellen
Aubigné, Agrippa d’<p>Musset, Alfred de<p>La Fontaine, Jean de
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Wenn der Name deutschen oder niederländischen Ursprungs ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
Am Acher, Paul<p>Aus’m Weerth, Ernst<p>Vom Ende, Erich A.<p>Zum Busch, J. P.<p>Zur Linde, Otto<p>Ten Cate, Maria<br><i>Name niederländischen Ursprungs</i>
0 Fundstellen
Für sonstige Namen deutschen oder niederländischen Ursprungs erfassen Sie den Teil des Namens, der dem Präfix folgt, als erstes Element.
0 Fundstellen
Boor, Hans Otto de<br><i>Name niederländischen Ursprungs</i><p>Goethe, Johann Wolfgang von<p>Mayenberg, Wilhelm Anton Wolfgang von und zu<p>Mühll, Peter von der
0 Fundstellen
Für Namen, die weder deutschen noch niederländischen Ursprungs sind, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.
0 Fundstellen
Du Bois-Reymond, Emil Heinrich<p>Le Fort, Gertrud von
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Für moderne Namen erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
A Prato, Giovanni<p>D’Arienzo, Nicola<p>Da Ponte, Lorenzo<p>De Amicis, Vincenzo<p>Del Lungo, Isidoro<p>Della Volpaia, Eufrosino<p>Di Costanzo, Angelo<p>Li Gotti, Ettore<p>Lo Sapio, Francesco Paolo
0 Fundstellen
Für mittelalterliche und frühe moderne Namen konsultieren Sie Nachschlagewerken, um zu bestimmen, ob ein Präfix Teil des Namens ist. Wenn eine Präposition manchmal aus dem Namen weggelassen wird, erfassen Sie den Teil, der der Präposition folgt, als erstes Element. Für Namen in dieser Zeit sind <i>de</i>, <i>de’</i>, <i>degli</i>, <i>dei</i> und <i>de li</i> selten Teil des Nachnamens.
0 Fundstellen
Alberti, Antonio degli<p>Anghiera, Pietro Martire d’<p>Medici, Lorenzo de’
0 Fundstellen
Wenn ein italienischer Adelstitel als erstes Element in einem Namen verwendet wird (siehe <a class="ref" href="P395#Allgemeine-Richtlinien-zum-Erfassen-von-Namen-die-einen-Adelstitel-enthalten" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Person: Basisregeln: Erfassen des bevorzugten Namens: Allgemeine Richtlinien zum Erfassen von Namen, die einen Adelstitel enthalten</a>), und der Titel eine Präposition enthält, verwenden Sie die Präposition nicht als Präfix im ersten Element.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie den Teil des Namens hinter dem Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
Canedo, Eneida Vieira da Silva Ostria de<p>Fonseca, Martinho da<p>Santos, João Antonio Correia dos
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Wenn das Präfix <i>de</i> ist, erfassen Sie den Teil des Namen, der dem Präfix folgt, als erstes Element. Andernfalls erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen
A Mariei, Vasile<p>Hurmuzaki, Eudoxiu de
0 Fundstellen