STA-Regel: STA-Regel: Sonstige zur Person gehörende Kennzeichnung | RDA-Eigenschaft - Kennzeichnung für eine Person, die in einer heiligen Schrift oder in einem Pseudepigraphen bzw. Apokryphen Buch genannt ist (Q11319)
Version vom 2. März 2026, 12:59 Uhr von Professional.Wiki (Diskussion | Beiträge) (Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 10 Statements)
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
STA-Regel: STA-Regel: Sonstige zur Person gehörende Kennzeichnung | RDA-Eigenschaft - Kennzeichnung für eine Person, die in einer heiligen Schrift oder in einem Pseudepigraphen bzw. Apokryphen Buch genannt ist
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Pour les personnes citées dans des écritures saintes ou dans des pseudépigraphes ou apocryphes, enregistrez toujours une désignation appropriée telle que <em>personnage biblique</em>, <em>prophète</em>, <em>ange</em>, <em>démon</em> ou <em>personnage talmudique</em>. Enregistrez la désignation dans la forme usuelle en français.
0 Fundstellen
<strong>Note:</strong> le nom privilégié pour les personnes qui sont désignées dans des écritures saintes ou dans des pseudépigraphes ou apocryphes est le nom de personne dans sa forme usuelle en français. Enregistrez les noms de personnages bibliques conformément à l’ÖVBE (Ökumenisches Verzeichnis der Biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien).<br /> Les personnages bibliques qui sont vénérés comme des saint·x·e·s chrétien·x·ne·s reçoivent également la désignation <em>saint</em> ou <em>sainte</em>. Celle-ci se place avant la désignation <em>personnage biblique</em>, etc.
0 Fundstellen
En outre, enregistrez toujours le qualificatif comme élément séparé (cf. <a href="Q1930#Instanzieller-Oberbegriff-fur-eine-biblische-Person-einen-Papst-oder-einen-Heiligen">Terme d’instance générique pour un personnage biblique, un pape ou un e saint x e</a>).
0 Fundstellen
Les désignations <em>apôtre</em> et <em>évangéliste</em> sont toutefois traitées comme faisant partie du nom privilégié et non comme des qualificatifs. Le terme générique «personnage biblique» n’est enregistré ni comme partie du point d’accès autorisé ni comme élément séparé pour ce cercle de personnes. La désignation «apôtre» ou «évangéliste» peut également être enregistrée dans l’élément comme «profession caractérisante».
0 Fundstellen
Erfassen Sie für Personen, die in heiligen Schriften oder Pseudepigraphen bzw. Apokryphen Büchern genannt sind, immer eine geeignete Kennzeichnung - z. B. <em>Biblische Person</em>, <em>Prophet</em>, <em>Engel</em>, <em>Dämon</em>, <em>Talmudische Gestalt</em>. Erfassen Sie die Kennzeichnung in der im Deutschen gebräuchlichen Form.
0 Fundstellen
<strong>Anmerkung:</strong> Der bevorzugte Name für Personen, die in heiligen Schriften oder Pseudepigraphen bzw. Apokryphen Büchern genannt sind, ist der persönliche Name in der im Deutschen gebräuchlichen Form. Erfassen Sie biblische Personennamen gemäß ÖVBE (Ökumenisches Verzeichnis der Biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien).<br />Biblische Personen, die als christliche Heilige verehrt werden, erhalten zusätzlich die Kennzeichnung <em>Heiliger</em> bzw. <em>Heilige</em>. Diese steht vor der Kennzeichnung als <em>Biblische Person</em> o. ä.
0 Fundstellen
Erfassen Sie außerdem die Kennzeichnung immer auch als separates Element (s. <a href="Q1930#Instanzieller-Oberbegriff-fur-eine-biblische-Person-einen-Papst-oder-einen-Heiligen">Instanzieller Oberbegriff für eine biblische Person, einen Papst oder einen Heiligen</a>).
0 Fundstellen
Die Bezeichnungen <em>Apostel</em> und <em>Evangelist</em> werden jedoch als Bestandteil des bevorzugten Namens behandelt und nicht als Kennzeichnung. Der Gattungsbegriff Biblische Person wird für diesen Personenkreis weder als Teil des normierten Sucheinstiegs noch als getrenntes Element erfasst. Die Bezeichnung Apostel bzw. Evangelist kann zusätzlich im Element Charakteristischer Beruf erfasst werden.
0 Fundstellen