STA-Regel: Bevorzugter Name einer Körperschaft | RDA-Eigenschaft - Botschaften und Konsulate (Q11272)

Aus STA Dokumentationsplattform
Version vom 13. Februar 2026, 09:04 Uhr von Professional.Wiki (Diskussion | Beiträge) (‎Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 4 Statements)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
STA-Regel: Bevorzugter Name einer Körperschaft | RDA-Eigenschaft - Botschaften und Konsulate
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen

    Enregistrez les ambassades, consulats, légations ou autres bureaux permanents d’un pays en tant que sous-divisions du pays qu’ils représentent. Omettez le nom du pays représenté dans le nom de l’ambassade, du consulat, de la légation ou du bureau permanent du pays. La langue d’enregistrement du nom est celle du pays représenté. Ajoutez comme complément le nom du pays dans lequel l’ambassade ou la légation est accréditée. Pour les consulats ou autres bureaux locaux, ajoutez le nom de la ville dans laquelle ils sont établis, au lieu du pays.
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie Botschaften, Konsulate, Gesandtschaften bzw. andere ständige Büros eines Landes als Unterabteilungen des Landes, das sie repräsentieren. Lassen Sie dabei den Namen des repräsentierten Landes im Namen der Botschaft, des Konsulats, der Gesandtschaft, des ständigen Büros eines Landes weg. Erfassungssprache des Namens ist die des repräsentierten Landes. Fügen Sie den Namen des Landes, in dem die Botschaft oder die Gesandtschaft akkreditiert ist, als Zusatz hinzu. Ergänzen Sie bei Konsulaten oder sonstigen lokalen Büros statt dem Land den Namen der Stadt, in der es ansässig ist.
    0 Fundstellen