Rang-, Ehren- oder Amtsbezeichnung (P436): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Mackv (Diskussion | Beiträge) (Bezeichnung für [en] hinzugefügt: term of rank, honour, or office) |
Mackv (Diskussion | Beiträge) (Beschreibung für [fr] hinzugefügt: Élément RDA pour un mot ou une expression faisant référence à l'appartenance à une principauté, à la noblesse, à un rang ou à une fonction ecclésiastique, ou une salutation pour une personne ayant une vocation religieuse.) |
||
Beschreibung / fr | Beschreibung / fr | ||
+ | Élément RDA pour un mot ou une expression faisant référence à l'appartenance à une principauté, à la noblesse, à un rang ou à une fonction ecclésiastique, ou une salutation pour une personne ayant une vocation religieuse. |
Version vom 13. April 2022, 07:28 Uhr
RDA-Element für Ein Wort oder eine Phrase, das/die auf die Zugehörigkeit zu einem Fürstentum, zum Adel, auf einen kirchlichen Rang oder ein kirchliches Amt hinweist, oder eine Anrede für eine Person mit religiöser Berufung.
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch |
Rang-, Ehren- oder Amtsbezeichnung
|
RDA-Element für Ein Wort oder eine Phrase, das/die auf die Zugehörigkeit zu einem Fürstentum, zum Adel, auf einen kirchlichen Rang oder ein kirchliches Amt hinweist, oder eine Anrede für eine Person mit religiöser Berufung.
|
Datentyp
Zeichenkette