Name einer Person - Namen, die einen Nachnamen enthalten (händisch erfasst) | STA-Regel (Q3106): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 2 Statements) |
(Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 2 Statements) |
||
| Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| + | |||
| Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft: RDA-Dokumentation / Rang | |||
| + | Normaler Rang | ||
| Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| + | |||
| Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft: Regeltext | STA-Dokumentation / Rang | |||
| + | Normaler Rang | ||
Aktuelle Version vom 2. März 2026, 14:23 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Name einer Person - Namen, die einen Nachnamen enthalten (händisch erfasst) | STA-Regel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Directives générales sur l’enregistrement des noms qui contiennent un nom de famille
0 Fundstellen
Les dispositions suivantes s’appliquent à tous les noms contenant un nom de famille (ou un nom qui fait office de nom de famille).
0 Fundstellen
<p><em>Exceptions:</em></p><ul><li>Si une personne utilise dans ses œuvres un titre de noblesse mais pas de nom de famille, appliquez à la place les dispositions pour les <a class="ref" href="Q3101">noms contenant un titre de noblesse</a>.</li><li>Si une personne est mentionnée dans des ouvrages de référence sous un titre de noblesse, appliquez à la place les dispositions pour les <a class="ref" href="STA-KL-PERSON#Namen-die-einen-Adelstitel-enthalten">noms contenant un titre de noblesse</a>.</li><li>Si à la fois le nom de famille et les prénoms sont représentés par des initiales, appliquez à la place les dispositions pour les <a class="ref" href="STA-KL-PERSON#Namen-die-aus-Initialen-separaten-Buchstaben-oder-Ziffern-bestehen">noms se composant d’initiales, de lettres séparées ou de chiffres</a>.</li><li>Pour les noms thaïlandais qui contiennent un nom de famille, appliquez les <a class="ref" href="Q3209#Thai-Namen">instructions supplémentaires sur les noms thaïlandais</a></li></ul>
0 Fundstellen
Dans les cas suivants, enregistrez le nom de famille comme premier élément:
0 Fundstellen
<ul><li>Si un nom se compose d’un nom de famille précédé d’autres parties du nom, telles que des prénoms, enregistrez le nom de famille suivi d’une virgule et des parties du nom qui le précèdent.</li></ul>
0 Fundstellen
<ul><li>Si un nom se compose d’un nom de famille suivi d’autres parties du nom, enregistrez le nom de famille suivi d’une virgule et des parties du nom qui le suivent.</li></ul>
0 Fundstellen
Si le nom se compose uniquement d’un nom de famille, enregistrez uniquement le nom de famille.
0 Fundstellen
<p>Supprimez les termes honorifiques ou titres des noms qui contiennent un nom de famille, sauf si:</p><ul><li><p>le nom se compose uniquement d’un nom de famille (voir <a class="ref" href="https://wiki.dnb.de/P395?stage=live&lang=de#Personen-die-nur-unter-einem-Nachnamen-bekannt-sind" rel="nofollow">Personnes connues uniquement sous un nom de famille</a>) ou</p></li><li>il s’agit d’une personne mariée qui n’est identifiée que par le nom de son·a partenaire (voir <a href="https://wiki.dnb.de/P395?stage=live&lang=de#Verheiratete-Person-die-nur-durch-den-Namen-ihres-Partners-identifiziert-wird" rel="nofollow">Personne mariée uniquement identifiée par le nom de son·a partenaire</a>).</li></ul>
0 Fundstellen
Le cas échéant, appliquez les dispositions suivantes:
0 Fundstellen
Nom de famille représenté par une initiale
0 Fundstellen
Si un nom de famille est représenté par une initiale et qu’une ou plusieurs autres parties du nom sont mentionnées en intégralité, alors enregistrez l’initiale qui représente le nom de famille comme premier élément.
0 Fundstellen
Partie du nom étant traitée comme nom de famille
0 Fundstellen
Si le nom ne contient pas de nom de famille et que le nom contient une partie qui identifie la personne et fait office de nom de famille, enregistrez la partie qui fait office de nom de famille comme premier élément, suivi d’une virgule et du reste du nom.
0 Fundstellen
<p>Le cas échéant, tenez compte des dispositions supplémentaires suivantes:</p><ul><li><a class="ref" href="Q3209#Namen-im-arabischen-Alphabet" rel="nofollow">Instructions supplémentaires pour les noms en alphabet arabe</a>, </li><li><a class="ref" href="Q3209#Indonesische-Namen" rel="nofollow">Instructions supplémentaires pour les noms indonésiens</a> et </li><li><a class="ref" href="Q3209#Malaiische-Namen" rel="nofollow">Instructions supplémentaires pour les noms malais</a>.</li></ul>
0 Fundstellen
Personnes connues uniquement sous un nom de famille
0 Fundstellen
Personne mariée uniquement identifiée par le nom de son·sa partenaire
0 Fundstellen
Si une personne mariée est identifiée uniquement par le nom de son·sa partenaire, traitez un titre comme partie intégrante du nom. Enregistrez le titre après la partie avec le nom du·de la partenaire qui est enregistrée comme dernier élément dans ce nom.
0 Fundstellen
Considérez une syllabe qui est ajoutée au nom d’une femme mariée comme une partie du nom.
0 Fundstellen
Mots, etc. après le nom de famille indiquant un lien de parenté
0 Fundstellen
Pour les noms de famille portugais, enregistrez Filho, Junior, Neto, Netto ou Sobrinho comme faisant partie du nom de famille.
0 Fundstellen
Pour les autres langues que le portugais, enregistrez des termes similaires (p. ex. Jr., Sr., fils, père) et les chiffres (p. ex. III) après le ou les prénoms de la personne, après une virgule.
0 Fundstellen
Traitez les désignations de parenté orientales qui ne sont pas mentionnées dans RDA (p. ex. ogly, uly, zade) de manière analogue aux règles pour les noms portugais, et ajoutez-les au nom de famille; ne les séparez pas par une virgule.
0 Fundstellen
Saint·x·e·s
0 Fundstellen
Pour une personne canonisée dont le nom contient un nom de famille, ne considérez pas le terme <em>saint·x·e</em> comme faisant partie du nom. Enregistrez le terme comme <a href="P651" rel="nofollow">Autre désignation associée à une personne</a> (pour plus de détails, voir <a href="STA-KL-HEILIGE" rel="nofollow">Saint·x·e·s et bienheureux·x·se·s / personnages bibliques</a>).
0 Fundstellen
Règles spécifiques pour les noms contenant un nom de famille
0 Fundstellen
Noms composés
0 Fundstellen
Noms de famille avec particules écrites séparément
0 Fundstellen
Particules avec un trait d’union ou reliées au nom de famille
0 Fundstellen
Allgemeine Richtlinien zum Erfassen von Namen, die einen Nachnamen enthalten
0 Fundstellen
Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für alle Namen, die einen Nachnamen (oder einen Namen, der als Nachname fungiert) enthalten.
0 Fundstellen
<p><em>Ausnahmen:</em></p><ul><li>Wenn eine Person in ihren Werken einen Adelstitel und keinen Nachnamen verwendet, wenden Sie stattdessen die Bestimmungen für <a href="Q3101" class="ref">Namen, die einen Adelstitel enthalten</a>, an.</li><li>Wenn eine Person in Nachschlagewerken unter einem Adelstitel aufgeführt ist, wenden Sie stattdessen die Bestimmungen für <a href="STA-KL-PERSON#Namen-die-einen-Adelstitel-enthalten" class="ref">Namen, die einen Adelstitel enthalten</a>, an.</li><li>Wenn sowohl der Nachname als auch Vornamen von Initialen repräsentiert werden, wenden Sie stattdessen die Bestimmungen für <a href="STA-KL-PERSON#Namen-die-aus-Initialen-separaten-Buchstaben-oder-Ziffern-bestehen" class="ref">Namen, die aus Initialen, separaten Buchstaben oder Ziffern bestehen</a>, an.</li><li>Für thailändische Namen, die einen Nachnamen enthalten, wenden Sie die <a href="Q3209#Thai-Namen" class="ref">zusätzlichen Bestimmungen für Thai-Namen</a> an.</li></ul>
0 Fundstellen
Erfassen Sie den Nachnamen in folgenden Fällen als erstes Element:
0 Fundstellen
<ul><li>Wenn ein Name aus einem Nachnamen besteht, dem sonstige Teile des Namens, wie z. B. Vornamen vorangehen, erfassen Sie den Nachnamen, gefolgt von einem Komma und den Teilen des Namens, die ihm voranstehen.</li></ul>
0 Fundstellen
<ul><li>Wenn ein Name aus einem Nachnamen besteht, dem sonstige Teile des Namens folgen, erfassen Sie den Nachnamen, gefolgt von einem Komma und den Teilen des Namens, die ihm folgen.</li></ul>
0 Fundstellen
Wenn der Name nur aus einem Nachnamen besteht, erfassen Sie nur den Nachnamen.
0 Fundstellen
<p>Lassen Sie Ehrenbezeichnungen oder Anreden bei Namen weg, die einen Nachnamen enthalten, außer wenn:</p><ul><li><p>der Name nur aus einem Nachnamen besteht (siehe <a href="#Personen-die-nur-unter-einem-Nachnamen-bekannt-sind" class="ref">Personen, die nur unter einem Nachnamen bekannt sind</a>) oder</p></li><li>es sich um den Namen einer verheirateten Person handelt, die nur durch einen Namen ihres Partners und eine Anrede identifiziert wird (siehe <a href="#Verheiratete-Person-die-nur-durch-den-Namen-ihres-Partners-identifiziert-wird">Verheiratete Person, die nur durch den Namen ihres Partners identifiziert wird</a>).</li></ul>
0 Fundstellen
Wenden Sie - sofern zutreffend - die folgenden Bestimmungen an:
0 Fundstellen
Nachname, der durch eine Initiale repräsentiert wird
0 Fundstellen
Wenn ein Nachname durch eine Initiale repräsentiert wird und ein oder mehrere sonstige Teile des Namens vollständig angegeben sind, dann erfassen Sie die Initiale, die den Nachnamen repräsentiert, als erstes Element.
0 Fundstellen
Teil des Namens, der als Nachname behandelt wird
0 Fundstellen
Wenn der Name keinen Nachnamen enthält und der Name einen Teil enthält, der das Individuum identifiziert und als Nachname fungiert, dann erfassen Sie den Teil, der als Nachname fungiert, als erstes Element, gefolgt von einem Komma und dem Rest des Namens.
0 Fundstellen
<p>Beachten Sie - sofern zutreffend - folgende zusätzlichen Bestimmungen:</p><ul><li><a href="Q3209#Namen-im-arabischen-Alphabet" class="ref">Zusätzliche Bestimmungen für Namen im arabischen Alphabet</a>, </li><li><a href="Q3209#Indonesische-Namen" class="ref">Zusätzliche Bestimmungen für Indonesische Namen</a> und </li><li><a href="Q3209#Malaiische-Namen" class="ref">Zusätzliche Bestimmungen für Malaiische Namen</a>.</li></ul>
0 Fundstellen
Personen, die nur unter einem Nachnamen bekannt sind
0 Fundstellen
Verheiratete Person, die nur durch den Namen ihres Partners identifiziert wird
0 Fundstellen
Wenn eine verheiratete Person nur durch den Namen ihres Partners identifiziert wird, behandeln Sie eine Anrede als integralen Bestandteil des Namens. Erfassen Sie die Anrede nach dem Teil mit dem Namen des Partners, der als letztes Element in diesem Namen erfasst wird.
0 Fundstellen
Berücksichtigen Sie eine Silbe, die dem Namen einer verheirateten Frau angehängt ist, als Teil des Namens.
0 Fundstellen
Wörter usw. nach dem Nachnamen, die eine Verwandtschaft anzeigen
0 Fundstellen
Für portugiesische Nachnamen erfassen Sie Filho, Junior, Neto, Netto oder Sobrinho als Teil des Nachnamens.
0 Fundstellen
Für andere Sprachen als Portugiesisch erfassen Sie ähnliche Termini (z. B. Jr., Sr., fils, père) und Ziffern (z. B. III) nach dem oder den Vornamen der Person, nach einem Komma.
0 Fundstellen
Behandeln Sie orientalische Verwandtschaftsbezeichnungen, die in RDA nicht aufgeführt sind (z. B. ogly, uly, zade), analog der Regelung für portugiesische Namen und fügen Sie diese dem Familiennamen hinzu; trennen Sie sie nicht mit Komma ab.
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Berücksichtigen Sie bei einer heiliggesprochenen Person, deren Name einen Nachnamen enthält, den Terminus <em>Heilige/r</em> nicht als Teil des Namens. Erfassen Sie den Terminus als <a href="P651">Sonstige zur Person gehörende Kennzeichnung</a> (Details siehe <a href="STA-KL-HEILIGE">Heilige und Selige / Biblische Personen</a>).
0 Fundstellen
Spezifische Regeln für Namen, die einen Nachnamen enthalten
0 Fundstellen
Zusammengesetzte Namen
0 Fundstellen
Nachnamen mit separat geschriebenen Präfixen
0 Fundstellen
Präfixe mit Bindestrichen oder mit Nachnamen verbunden
0 Fundstellen