RDA DACH | RDA-Allgemeines (Q8469): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Aussage erstellt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Aufbau des Standards RDA DACH, #quickstatements; #temporary_batch_1762497223207)
(‎Qualifikator hinzugefügt: Layouttyp | Doku: STA-Eigenschaft (P389): Zwischenüberschrift erster Ordnung | Layouttyp (Q1343), #quickstatements; #temporary_batch_1762497223207)
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Aufbau des Standards RDA DACH / Qualifikator
 +

Version vom 7. November 2025, 06:33 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
RDA DACH | RDA-Allgemeines
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen

    La norme RDA DACH est actualisée et étendue régulièrement. Les compléments, les corrections de contenu et les modifications de texte sont intégrés dans des versions de publication définies. La planification de version RDA DACH est indépendante dans le temps des versions du toolkit RDA. Nous prévoyons actuellement 2&nbsp;publications par an. La première version de production a été publiée en ligne le 1<sup>er</sup>&nbsp;août&nbsp;2023.
    0 Fundstellen
    <p>La version&nbsp;2024/1 a été publiée le 21.06.2024.<br />Vous trouverez ici un aperçu de tous les compléments et modifications de contenu. Cliquez à chaque fois sur <strong>Modification concrète</strong> pour voir la modification réelle du texte.</p><ul><li>Le texte souligné et en gras est <strong><u>nouveau</u></strong>.</li><li>Le texte barré a été supprimé.</li><li>Le texte en italique <em>explique une modification</em>.</li></ul>
    0 Fundstellen
    Anciennes versions: <a class="ref" href="Q9727">2023-1</a>
    0 Fundstellen
    RDA DACH est le standard pour le catalogage RDA en Suisse romande. Avec l’introduction du nouveau <a href="https://access.rdatoolkit.org/">RDA toolkit</a>, les règles de catalogage du groupe spécialisé Catalogage ont été évaluées, en partie révisées et pour une petite partie d’entre elles présentées dans un nouveau concept. Les règles RDA, les règles d’application DACH ainsi que les explications DACH (accessibles jusqu’en 2022 via le RDA toolkit original, ou à partir de 2019 dans l’espace wiki rda-info) ont été fusionnées en une seule ressource dans RDA DACH. Parallèlement, la traduction du RDA toolkit en allemand a été abandonnée. Lors du catalogage RDA, le standard sous forme de modules peut être facilement utilisé. L’accès au toolkit original en anglais est possible via les liens depuis RDA DACH. Les textes des anciens outils d’enregistrement et de travail sont intégrés ou liés au standard RDA DACH.<br />Vous trouverez des informations sur l’ensemble des anciens éléments standards sur <a class="ref" href="Q8568" rel="nofollow">Profils d’application</a>. Dans RDA DACH, chaque partie est mise en relation; les textes sont formulés à un endroit, mais sont aussi présentés dans d’autres contextes.
    0 Fundstellen
    <strong>RDA toolkit original</strong>: le RDA toolkit d’origine qui a été appliqué dans sa version française à partir de 2015 en Suisse romande
    0 Fundstellen
    <strong>RDA toolkit</strong>: le nouveau toolkit en anglais, aussi connu sous le nom de RDA toolkit officiel
    0 Fundstellen
    <strong>RDA DACH / Standard RDA DACH</strong>: le standard actuel de catalogage RDA dans l’espace germanophone
    0 Fundstellen
    RDA DACH s’appuie sur le RDA toolkit pour les noms d’éléments, à quelques exceptions près. Les descriptions d’éléments représentent toutefois les règles du RDA toolkit original. Les descriptions d’éléments comportent toutefois des liens vers le RDA toolkit officiel en anglais. Une traduction du standard anglais en français n’est pas prévue. Les noms d’éléments et leurs définitions (celles-ci sont traduites en français) constituent des exceptions. Elles sont disponibles dans le RDA Registry dans <a href="https://www.rdaregistry.info/" class="ref">RDA Registry | Vocabularies</a>. Les règles pour la région DACH ne sont plus séparées dans le RDA toolkit. Vous les trouverez dans un texte commun dans RDA DACH.
    0 Fundstellen
    Les concepts introduits dans le RDA toolkit «Diachronic Works», «Aggregates» et «Representative Expression» n’ont jusqu’à présent pas été repris dans RDA DACH. Ces concepts ont été examinés et évalués par le groupe spécialisé Catalogage dans le cadre du futur travail de normalisation et de standardisation.
    0 Fundstellen
    <ul><li>Il vous propose des informations sur les maquettes qui sous-tendent RDA</li><li>Il explique la terminologie RDA</li><li>Il présente les contenus réglementaires RDA harmonisés pour la Suisse romande sous une forme structurée</li><li>Il offre des profils d’application</li></ul>
    0 Fundstellen
    Vous trouverez des informations sur Standard Resource, Descripton and Access (RDA) sur <a class="ref" href="Q8476">Généralités: base de RDA</a>
    0 Fundstellen
    <ul><li>Comment décrire l’objet qui m’est présenté?</li><li>À quel type de ressource appartient mon objet?</li><li>Quels éléments dois-je indiquer dans la description de la ressource?</li><li>Quels éléments puis-je indiquer en plus dans la description de la ressource?</li><li>Dois-je utiliser un vocabulaire autorisé?</li><li>Comment puis-je créer des relations entre les personnes impliquées et les collectivités?</li><li>Comment puis-je créer des relations avec d’autres ressources?</li><li>Quels points d’accès sont nécessaires pour trouver la ressource?</li></ul>
    0 Fundstellen
    Dans le standard RDA DACH, le «ou» inclusif est utilisé dans les formulations. Il permet d’exprimer la possibilité «ou» et «et/ou».
    0 Fundstellen
    Dans le standard RDA DACH, l’article indéfini est toujours utilisé pour les noms d’éléments et les définitions. Dans le texte lui-même, l’article défini ou indéfini est utilisé selon les circonstances et selon le sens de la langue des rédacteur·x·trice·s.
    0 Fundstellen
    Dans RDA DACH, le langage épicène n’est pas encore utilisé. Les textes seront adaptés en conséquence dans une version ultérieure du standard. Les indicateurs de relation RDA sont indiqués au masculin générique; les désignations au genre neutre doivent encore être adoptées. Les formes masculine et féminine sont en partie mentionnées dans les exemples. Veuillez également toujours tenir compte des règles spécifiques aux associations pour l’enregistrement dans les systèmes de catalogues.
    0 Fundstellen
    Le standard RDA DACH se compose des parties suivantes:
    0 Fundstellen
    <ul><li><a class="ref" href="Q8566" rel="nofollow">Généralités</a></li><li><a class="ref" href="RDA-E">Éléments</a></li><li><a class="ref" href="Q8567" rel="nofollow">Types de ressources</a></li></ul>
    0 Fundstellen
    Ces parties réglementaires sont complétées par des <a class="ref" href="Q8568" rel="nofollow">profils d’application</a> pour différents types de ressources et modes de parution.
    0 Fundstellen
    Vous trouverez dans cette partie du standard RDA DACH des informations sur la norme RDA et les maquettes et principes théoriques qui le sous-tendent, sur la terminologie mais aussi des informations sur les conventions d’enregistrement RDA fondamentales: quels types de description connaît RDA? Quels principes s’appliquent pour la description d’une ressource? Comment puis-je créer des relations entre les personnes, familles, collectivités et lieux ou encore avec d’autres ressources? Mais on y trouve également des règles générales concrètes, par exemple sur la ponctuation, la transcription, le traitement des dates et les sources d’information à utiliser.
    0 Fundstellen
    <ul><li><a href="Q8474">Sélection des modes de parution et des types de ressources</a></li><li><a href="Q8461">Types de description</a></li><li><a href="Q8446">Relations</a></li><li><a href="Q8467">Dates</a></li><li><a href="Q8476">Introduction, objectifs de la norme, principes de base</a></li><li><a href="Q8477">Méthodes d’enregistrement</a></li><li><a href="Q8482">Emploi des majuscules</a></li><li><a href="Q8606">Sources d’information</a></li><li><a href="Q8490">Nouvelle description requise</a></li><li><a href="Q8492">Langue et écriture</a></li><li><a href="Q8493">Éléments standard</a></li><li><a href="Q8494">Transcription</a></li><li><a href="Q8496">Nombres exprimés en chiffres ou en toutes lettres</a></li><li><a href="Q8497">Description composite</a></li></ul>
    0 Fundstellen
    <ul><li><a href="Q8489">Manifestation</a></li><li><a href="Q8478">Item</a></li><li><a href="Q8479">Expression</a></li><li><a href="Q8495">Œuvre</a></li></ul>
    0 Fundstellen
    <ul><li><a href="Q8475">Agent·x·e</a></li><li><a href="Q8491">Personne</a></li><li><a href="Q8480">Famille</a></li><li><a href="Q8488">Collectivité</a></li><li><a href="Q8484">Congrès</a></li><li><a href="Q8481">Lieu</a></li></ul>
    0 Fundstellen
    Vous trouverez dans cette section des informations et règles sur tous les éléments dont vous avez besoin pour la description d’une ressource. Les descriptions d’éléments représentent les règles du RDA toolkit original. Cependant, les noms des éléments s’orientent vers le RDA toolkit, ici certains éléments ont reçu de nouveaux noms d’éléments. D’autres noms d’éléments n’ont que peu changé, car l’utilisation de l’article indéfini a été systématiquement respectée ou le niveau OEMI a été ajouté au nom de l’élément. Certains éléments du RDA toolkit original ont été supprimés; à deux exceptions près, des éléments présents dans le RDA toolkit en raison de l’introduction de nouveaux concepts ont d’ores et déjà été intégrés dans le standard RDA DACH. Il s’agit de «Distribution d’exécution d’un contenu musical d’une expression représentative» et «Tonalité d’une expression représentative».
    0 Fundstellen
    Pour une meilleure lisibilité, les règles relatives aux notes/détails dans RDA DACH sont attribuées à l’élément principal correspondant et y sont détaillées. Les exceptions sont: «Note sur les changements dans les caractéristiques du contenu», «Note sur la captation» et «Note sur une manifestation» ainsi que «Particularités d’un contenu cartographique». Ces éléments sont décrits comme des éléments propres.
    0 Fundstellen
    Relations avec d’autres éléments (superéléments, sous-éléments, éléments supérieurs, éléments subordonnés, éléments en relation)
    0 Fundstellen
    La structure hiérarchique des éléments a été reprise du RDA toolkit, mais quelque peu simplifiée. Elle offre un aperçu de la relation hiérarchique des éléments entre eux. Les instructions d’enregistrement dans les superéléments et les éléments supérieurs s’appliquent respectivement à tous les éléments attribués. Les superéléments sont des éléments qui se composent de sous-éléments, p.&nbsp;ex. la mention de publication qui se compose notamment des sous-éléments «Lieu de publication», «Nom d’éditeur» et «Date de publication».&nbsp;Autre exemple: information sur une thèse ou un mémoire, se composant des sous-éléments «Caractère de la thèse ou du mémoire», «Institution conférant un grade universitaire» et «Année d’obtention de grade universitaire». Des éléments subordonnés et supérieurs sont également dans une relation hiérarchique, mais un élément subordonné ne fait pas partie de l’élément supérieur. P.&nbsp;ex. le titre de manifestation comme élément supérieur possède différents éléments subordonnés comme le titre propre, le titre propre parallèle, le complément de titre, le titre de collection, etc.&nbsp;Les éléments en relation sont de même rang et ont une relation les uns aux autres, p. ex. les éléments «Titre propre» et «Titre propre parallèle».
    0 Fundstellen
    <table class="wrapped"><thead><tr><td width="50%"><strong>Nom d’élément RDA DACH</strong></td><td width="50%"><strong>Nom d’élément RDA toolkit original</strong></td></tr></thead><tbody><tr><td>Variante de titre d’une manifestation</td><td>Variante de titre</td></tr><tr><td><strong>Première désignation alphanumérique d’une séquence</strong></td><td>Première désignation alphanumérique d’une séquence ou de la première partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Dernière désignation alphanumérique d’une séquence</strong></td><td>Dernière désignation alphanumérique d’une séquence ou de la dernière partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Première désignation alphanumérique d’une autre séquence</strong></td><td>Première désignation alphanumérique d’une séquence ou de la première partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Dernière désignation alphanumérique d’une autre séquence</strong></td><td>Dernière désignation alphanumérique d’une autre séquence ou de la dernière partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Première désignation chronologique d’une autre séquence</strong></td><td>Première désignation chronologique d’une séquence ou de la première partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Dernière désignation chronologique d’une autre séquence</strong></td><td>Dernière désignation chronologique d’une autre séquence ou de la dernière partie d’une suite</td></tr><tr><td>Note sur les changements dans les caractéristiques du contenu</td><td>Note sur les changements dans les caractéristiques du contenu</td></tr><tr><td>Type d’enregistrement</td><td>Type de l’enregistrement</td></tr><tr><td>Restriction d’usage d’une manifestation</td><td>Restrictions d’usage</td></tr><tr><td><strong>Distribution d’exécution d’un contenu musical d’une expression représentative</strong></td><td>Distribution</td></tr><tr><td>Désignation de format d’image</td><td>Désignation du format d’image</td></tr><tr><td><strong>Première désignation chronologique d’une séquence</strong></td><td>Première désignation chronologique d’une séquence ou de la première partie d’une suite</td></tr><tr><td><strong>Dernière désignation alphanumérique d’une séquence</strong></td><td>Dernière désignation chronologique d’une séquence ou de la dernière partie d’une suite</td></tr><tr><td>Date de congrès</td><td>Date de congrès, etc.</td></tr><tr><td><strong>Particularités d’un contenu cartographique</strong></td><td>Autres particularités d’un contenu cartographique</td></tr><tr><td><strong>Empreinte</strong></td><td>Nouvel élément</td></tr><tr><td>Forme de notation musicale</td><td>Forme de la notation musicale</td></tr><tr><td>Forme de notation</td><td>Forme de la notation</td></tr><tr><td>Forme de notation tactile</td><td>Forme de la notation tactile</td></tr><tr><td>Agent·x·e créateur·x·trice d’une œuvre</td><td>Agent·x·e créateur·x·trice</td></tr><tr><td>Équipement ou système requis</td><td>Équipements ou systèmes requis</td></tr><tr><td><strong>Institution conférant un grade universitaire</strong></td><td>Faculté ou institution conférante</td></tr><tr><td>Expression manifestée</td><td>Expression manifestée</td></tr><tr><td>Œuvre manifestée</td><td>Œuvre manifestée</td></tr><tr><td>Information sur la captation</td><td>Informations sur la captation</td></tr><tr><td><strong>Catégorie de famille</strong></td><td>Type de famille</td></tr><tr><td><strong>Catégorie de gouvernement</strong></td><td>Type de gouvernement</td></tr><tr><td><strong>Catégorie de collectivité</strong></td><td>Type de collectivité</td></tr><tr><td><strong>Catégorie d’œuvre</strong></td><td>Forme d’une œuvre</td></tr><tr><td>Configuration des canaux de reproduction</td><td>Configuration des canaux de reproduction</td></tr><tr><td><strong>Numéro d’ordre d’une œuvre musicale</strong></td><td>Numéro d’ordre</td></tr><tr><td><strong>Matériau</strong></td><td>Nouvel élément</td></tr><tr><td><strong>Dimensions d’une image cartographique</strong></td><td>Dimensions d’une carte, etc.</td></tr><tr><td>Dimensions d’une image fixe</td><td>Dimensions d’une image fixe</td></tr><tr><td><strong>Expression en relation avec une expression</strong></td><td>Expression en relation</td></tr><tr><td><strong>Laps de temps en relation avec une famille</strong></td><td>Date en lien avec une famille</td></tr><tr><td><strong>Famille en relation avec un lieu</strong></td><td>Lieu en lien avec une famille</td></tr><tr><td><strong>Collectivité en relation avec une collectivité</strong></td><td>Institution en relation</td></tr><tr><td><strong>Laps de temps en relation avec une collectivité</strong></td><td>Date en lien avec une collectivité</td></tr><tr><td><strong>Lieu en relation avec une collectivité</strong></td><td>Lieu en lien avec une collectivité</td></tr><tr><td><strong>Manifestation en relation avec une manifestation</strong></td><td>Manifestation en relation</td></tr><tr><td><strong>Agent·x·e en relation avec une manifestation</strong></td><td>Agent·x·e·s en relation avec une manifestation</td></tr><tr><td><strong>Laps de temps en relation avec une personne</strong></td><td>Date en lien avec une personne</td></tr><tr><td>Œuvre en relation avec une œuvre</td><td>Œuvre en relation</td></tr><tr><td>Agent·x·e créateur·x·trice d’une expression</td><td>Agent·x·e créateur·x·trice d’une expression</td></tr><tr><td><strong>Numéro d’éditeur·x·trice pour la musique notée</strong></td><td>Numéro d’éditeur·x·trice pour la musique</td></tr><tr><td>Lieu d’un congrès</td><td>Lieu d’un congrès, etc.</td></tr><tr><td><strong>Terme de rang, d’honneur ou de fonction</strong></td><td>Titre de personne</td></tr><tr><td>Titre de manifestation</td><td>Titre</td></tr><tr><td><strong>Titre de collection</strong></td><td>Titre propre d’une collection</td></tr><tr><td><strong>Tonalité d’une expression</strong></td><td>Nouvel élément</td></tr><tr><td><strong>Tonalité d’une expression représentative</strong></td><td>Tonalité</td></tr><tr><td><strong>Configuration de piste</strong></td><td>Configuration de piste</td></tr><tr><td>Étendue d’une manifestation</td><td>Importance matérielle</td></tr><tr><td>Public cible d’une manifestation</td><td>Public cible</td></tr><tr><td>Restriction d’accès à une manifestation</td><td>Restrictions d’accès</td></tr><tr><td>Résumé du contenu</td><td>Résumé du contenu</td></tr><tr><td>Information supplémentaire sur l’échelle</td><td>Information supplémentaire sur l’échelle</td></tr><tr><td>Numéro d’ordre d’un congrès</td><td>Numéro d’ordre d’un congrès, etc.</td></tr><tr><td>Numérotation d’une séquence</td><td>Numérotation des publications en série</td></tr></tbody></table>
    0 Fundstellen
    Les descriptions d’éléments sont structurées de manière uniforme et vous donnent des informations sur le statut, la définition, les règles fondamentales, les règles spéciales et les règles spécifiques pour certains types de ressources. Grâce à modèle échantillon-élément, vous pouvez vous renseigner sur la structure, les termes et la signification de chaque section d’une description d’élément.
    0 Fundstellen
    <ul><li><strong>Définition</strong><br />Comme il est d’usage dans la plateforme de documentation, chaque description d’élément est précédée d’une définition.</li><li><strong>En-tête</strong><br />Les informations suivantes sont regroupées dans un en-tête de page unique:<ul><li>Relations avec d’autres éléments</li><li>Méthode de catalogage relative à l’élément</li><li>Liens externes (p.&nbsp;ex. vers le RDA toolkit)</li><li>Statut de l’élément</li><li>Transposition de l’élément dans différents formats de catalogage</li><li>Accès au vocabulaire autorisé</li></ul></li><li><strong>Sources d’information</strong><br />C’est ici que sont décrites les sources d’information à utiliser pour décrire une ressource, un·e agent·x·e, etc.</li><li><strong>Règles fondamentales</strong><br />Cette section contient toutes les règles relatives à cet élément s’appliquant indépendamment du type de ressource et indépendamment du contexte d’application.</li><li><strong>Règles spéciales</strong> pour certains groupes d’utilisateur·x·trice·s<br />Cette section contient toutes les règles relatives à cet élément s’appliquant uniquement pour certains contextes d’application.</li><li><strong>Règles spécifiques à la ressource</strong><br />Cette section contient toutes les règles relatives à cet élément s’appliquant uniquement pour certains types de ressources.</li></ul>
    0 Fundstellen
    Dans cette section, vous trouverez de l’aide pour enregistrer certains types de ressources.
    0 Fundstellen
    Elle regroupe les règles pertinentes sous forme de modules de texte issus des sections «Généralités» et «Descriptions d’éléments» et explique les faits relatifs à certains cas typiques des ressources.
    0 Fundstellen
    <ul><li><a href="Q8498" class="ref">Adaptations et révisions</a></li><li><a href="Q8499" class="ref">Ressources imprimées anciennes</a></li><li><a class="ref" href="Q8500">Ressources audiovisuelles</a></li><li><a href="Q8501" class="ref">Textes, œuvres dépendantes</a></li><li><a class="ref" href="Q8502">Matériel d’accompagnement</a></li><li><a href="Q8503" class="ref">Ouvrages illustrés, matériel d’exposition, ouvrages artistiques</a></li><li><a class="ref" href="Q8504">E-books, ressources électroniques</a></li><li>Publications en série<ul><li><a class="ref" href="Q8505">Notice bibliographique simple pour la collection de monographies</a></li><li><a class="ref" href="Q8506">Notice bibliographique simple pour un périodique</a></li></ul></li><li><a class="ref" href="Q8514">Thèses ou mémoires</a></li><li><a href="Q8515" class="ref">Livres audio</a></li><li><a href="Q8516" class="ref">Ressources intégratrices</a></li><li><a class="ref" href="Q8519">Œuvres juridiques</a></li><li><a class="ref" href="Q8520">Ressources cartographiques</a></li><li><a class="ref" href="Q8521">Actes de congrès</a></li><li><a class="ref" href="Q8523">Ensembles multi-supports</a></li><li><a href="Q8524" class="ref">Monographies en plusieurs parties</a></li><li><a href="Q8527" class="ref">Monographies (en tant qu’unité isolée)</a></li><li><a href="Q8528" class="ref">Ressources musicales</a></li><li>Réimpressions:<ul><li><a class="ref" href="Q8529">Publications en série</a></li><li><a href="Q8530" class="ref">Monographies</a></li></ul></li><li><a href="Q8531" class="ref">Œuvres religieuses</a></li><li><a href="Q8532" class="ref">Reproductions</a></li><li><a class="ref" href="Q8533">Manuels d’enseignement</a></li><li><a class="ref" href="Q8534">Jeux</a></li><li><a href="Q8535" class="ref">Traductions</a></li><li><a class="ref" href="">Ressources non publiées</a></li><li><a class="ref" href="Q8537">Compilations</a></li></ul>
    0 Fundstellen
    Vous trouverez ici des documents de formation relatifs à l’introduction dans la plateforme de documentation STA et à chaque norme.
    0 Fundstellen
    RDA DACH wird regelmäßig aktualisiert und erweitert. Ergänzungen, inhaltliche Korrekturen und textliche Anpassungen werden in festgelegten Veröffentlichungsversionen eingearbeitet. Die RDA DACH-Versionsplanung erfolgt zeitlich unabhängig von den RDA Toolkit Releases. Wir planen aktuell mit 2 Veröffentlichungen pro Jahr. Am 1. August 2023 ist die erste Produktivversion online gegangen.
    0 Fundstellen
    <p>Version 2025/1 wurde am 11.07.2025 veröffentlicht.<br />Hier finden Sie eine Übersicht über alle inhaltlichen Ergänzungen und Änderungen. Klicken Sie jeweils auf <strong>Konkrete Änderung</strong>, um die tatsächliche Textänderung zu sehen.</p><ul><li>Unterstrichener und fett gesetzter Text ist <strong><u>neu</u></strong>.</li><li>Durchgestrichener Text wurde entfernt.</li><li>Kursiv gesetzter Text <em>erläutert eine Änderung</em>.</li></ul>
    0 Fundstellen
    <p>Die erste Version der GND-Dokumentation wurde am 31.08.2025 veröffentlicht.<br />Hier finden Sie eine Übersicht über alle inhaltlichen Ergänzungen und Änderungen in RDA DACH, die sich aus der Integration der GND-Dokumentation ergeben haben. Klicken Sie jeweils auf <strong>Konkrete Änderung</strong>, um die tatsächliche Textänderung zu sehen.</p><ul><li>Unterstrichener und fett gesetzter Text ist <strong><u>neu</u></strong>.</li><li>Durchgestrichener Text wurde entfernt.</li><li>Kursiv gesetzter Text <em>erläutert eine Änderung</em>.</li></ul>
    0 Fundstellen
    Bisherige Versionen: <a class="ref" href="Q9727">2023/1</a> | <a class="ref" href="Q11422">2024/1</a> | <a class="ref" href="Q12170">2024/2</a>
    0 Fundstellen
    0 Fundstellen
    RDA DACH ist der Standard für die RDA-Erschließung im deutschsprachigen Raum. Mit der Einführung des neuen offiziellen <a href="https://access.rdatoolkit.org/">RDA Toolkits</a> wurden die Erschließungsregeln von der Fachgruppe Erschließung begutachtet, zu einem kleinen Teil überarbeitet und in einem neuen Konzept präsentiert. Die RDA-Regelungen, die DACH-Anwendungsrichtlinien sowie die DACH-Erläuterungen (bis 2022 zugänglich über das Original RDA Toolkit, bzw. ab 2019 im Wikibereich rda-info) werden in RDA DACH zu einer Ressource zusammengeführt. Gleichzeitig wird auf die Übersetzung des offiziellen RDA Toolkits ins Deutsche verzichtet. Bei der Erschließung kann der modular aufgebaute Standard komfortabel genutzt werden. Der Zugang zum offiziellen Toolkit in der englischsprachigen Version ist über Verlinkungen aus RDA DACH möglich. Die Texte früherer Erfassungs- und Arbeitshilfen sind im Standard RDA DACH integriert oder verlinkt.<br />Informationen zum Status der Elemente finden Sie unter <a class="ref" href="Q8568" rel="nofollow">Anwendungsprofile</a> und in den Elementbeschreibungen.
    0 Fundstellen
    <strong>Original RDA Toolkit</strong> - das ursprüngliche RDA Toolkit, das in der deutschen Übersetzung ab 2015 im DACH-Raum angewendet wurde
    0 Fundstellen
    <strong>RDA Toolkit</strong> - das neue englischsprachige Toolkit, auch als offizielles RDA Toolkit bezeichnet
    0 Fundstellen
    <strong>RDA DACH / Standard RDA DACH</strong> - der vorliegende Standard für die RDA-Erschließung im deutschsprachigen Raum
    0 Fundstellen
    Verhältnis des RDA Toolkits zum Standard RDA DACH
    0 Fundstellen
    RDA DACH orientiert sich bezogen auf die Elementnamen mit wenigen Ausnahmen am RDA Toolkit. Die Elementbeschreibungen selbst bilden allerdings die Regelungen des Original RDA Toolkit inkl. der DACH-Anwendungsrichtlinien ab. Sie finden die Regelungen in einem gemeinsamen Text in RDA DACH. In den Elementbeschreibungen wird jedoch auf das englischsprachige offizielle RDA Toolkit verlinkt. Eine Übersetzung des englischsprachigen Standards ins Deutsche ist nicht vorgesehen. Ausnahme bilden Elementnamen und deren Definitionen, diese sind ins Deutsche übersetzt. Diese sind auch in der RDA Registry unter <a href="https://www.rdaregistry.info/">RDA Registry | Vocabularies</a>&nbsp;zu finden.
    0 Fundstellen
    Die im RDA Toolkit eingeführten Konzepte "Diachronic Works", "Aggregates" und "Representative Expression" wurden in RDA DACH bisher nicht übernommen. Diese Konzepte werden von der AG Formalerschließung im Rahmen der Regelwerks- und Standardisierungsarbeit begutachtet und bewertet.
    0 Fundstellen
    <ul><li>Er bietet Ihnen Informationen zu den Modellen, die RDA zugrunde liegen</li><li>Er erklärt die RDA-Terminologie</li><li>Er präsentiert die für den deutschen Sprachraum abgestimmten RDA-Regelwerksinhalte in strukturierter Form</li><li>Er bietet Anwendungsprofile</li></ul>
    0 Fundstellen
    Informationen zum Standard Resource Descripton and Access (RDA) finden Sie unter <a class="ref" href="Q8476">Allgemeines: Grundlegendes zu RDA</a>
    0 Fundstellen
    <ul><li>Wie beschreibe ich das mir vorliegende Objekt?</li><li>Zu welchem Ressourcentyp gehört mein Objekt?</li><li>Welche Elemente muss ich bei der Beschreibung der Ressource angeben?</li><li>Welche Elemente darf ich zusätzlich bei der Beschreibung der Ressource angeben?</li><li>Muss ich normiertes Vokabular verwenden?</li><li>Wie stelle ich Beziehungen zu beteiligten Personen und Körperschaften her?</li><li>Wie stelle ich Beziehungen zu anderen Ressourcen her?</li><li>Welche Sucheinstiege sind nötig, um die Ressource zu finden?</li></ul>
    0 Fundstellen
    Im Standard RDA DACH wird in Formulierungen das Inklusive "oder" verwendet. Damit wird die Möglichkeit "oder" und "und/oder" ausgedrückt.
    0 Fundstellen
    Im Standard RDA DACH wird für Elementnamen und Definitionen stets der unbestimmte Artikel verwendet. Im Text selbst wird je nach Sachverhalt und gemäß Sprachgefühl der Textverfassenden der bestimmte oder unbestimmte Artikel verwendet.
    0 Fundstellen
    In RDA DACH wird zurzeit noch keine gendersensible Sprache verwendet. Die Texte sollen in einer weiteren Version des Standards entsprechend angepasst werden. Die RDA-Beziehungskennzeichnungen werden im generischen Maskulinum angegeben; die genderneutralen Bezeichnungen sind noch in Abstimmung. In Beispielen wird teilweise auch die männliche und weibliche Form aufgeführt. Bitte beachten Sie auch immer die verbundspezifischen Regelungen für die Erfassung in den Katalogsystemen.
    0 Fundstellen