Name einer Person - Maliische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel (Q10379): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Aussage erstellt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): ibni–Sohn von (Angehöriger eines Fürstentums))
(‎Aussage erstellt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Adibah Amin<br><strong>Erscheint manchmal als: </strong>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><strong>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</strong>)
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Adibah Amin<br><strong>Erscheint manchmal als: </strong>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><strong>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</strong>
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Adibah Amin<br><strong>Erscheint manchmal als: </strong>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><strong>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</strong> / Rang
 +
Normaler Rang
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Adibah Amin<br><strong>Erscheint manchmal als: </strong>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><strong>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</strong> / Qualifikator
 +

Version vom 22. Juni 2023, 10:59 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Name einer Person - Maliische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen

    Die Bestimmungen gelten für malaiische Namen von Personen, die in Malaysia, Singapur oder Brunei leben, einschließlich Namen arabischen Ursprungs, die mit dem Element al- anfangen.
    0 Fundstellen
    Wenden Sie die Bestimmungen auch auf Namen von anderen ethnischen Gruppen an, die aus Malaysia stammen, wie z. B. Iban, Kedazan usw.
    0 Fundstellen
    Für Namen von Personen aus einer ethnischen Gruppe nicht malaiischen Ursprungs (z. B. indische, chinesische), die in Malaysia, Singapur oder Brunei leben, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie den ersten Teil eines malaiischen Namens als erstes Element, außer wenn bekannt ist, dass die Person einen anderen Teil ihres Namens als Nachnamen behandelt. In diesem Fall erfassen Sie den Nachnamen als erstes Element.
    0 Fundstellen
    A. Samad Said<p>Rejab F. I.<p>Shahnon Ahmad<p>H. M. Dahlan<p><strong>aber</strong><p>Merican, Zahara<br><strong>Nachname: </strong>Merican</br>
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie abweichende Namen unter Anwendung der folgenden Bestimmungen, sofern zutreffend:
    0 Fundstellen
    a) Wenn der erste Teil des Namens als erstes Element erfasst wird, erfassen Sie eine Form, die den letzten Teil des Namens als erstes Element verwendet, als abweichenden Name.
    0 Fundstellen
    b) Wenn der Nachname als erstes Element erfasst wird, erfassen Sie eine Form, die den ersten Teil des Namens als erstes Element verwendet, als abweichenden Namen.
    0 Fundstellen
    Lassen Sie die folgenden Wörter oder Abkürzungen weg, die eine Kindesbeziehung anzeigen, außer wenn sie von der Person durchweg verwendet werden:
    0 Fundstellen
    0 Fundstellen
    ibni–Sohn von (Angehöriger eines Fürstentums)
    0 Fundstellen
    Adibah Amin<br><strong>Erscheint manchmal als: </strong>Khalidah Adibah binti Haji Amin<p><strong>aber</strong>Abdullah Sanusi bin Ahmad<br><strong>Die Person verwendet das Wort bin durchweg als Teil des Namens</strong>
    0 Fundstellen