Name einer Person - Indonesische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel (Q3256): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Aussage entfernt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Erfassen Sie Titel und Ehrenwörter in der Sprache, in der er verliehen wurde., #quickstatements; #temporary_batch_1688040149761) |
(Aussage entfernt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Poerbatjaraka, Raden Mas Ngabei, #quickstatements; #temporary_batch_1688040149761) |
||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Poerbatjaraka, Raden Mas Ngabei / Rang | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Poerbatjaraka, Raden Mas Ngabei / Qualifikator | |||
| - | |||
Version vom 29. Juni 2023, 12:02 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Name einer Person - Indonesische Namen (händisch erfasst) | STA-Regel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Unterscheiden Sie Wörter, die als Titel verwendet werden von denselben Wörtern, die eine Person als Elemente ihres Namens angenommen hat. In Zweifelsfällen behandeln Sie die Wörter als Titel.
0 Fundstellen
Djuanda, H.<p><strong>Name und Titel hadji Djuanda, erscheint als: </strong>Dr. H. Djuanda
0 Fundstellen
Erfassen Sie eine Form, die den Titel als erstes Element verwendet, gefolgt vom Namen in der vorliegenden Reihenfolge (selbst wenn der Titel nicht als Titel der Person erfasst wird) als abweichenden Namen.
0 Fundstellen