Abweichender Name einer Familie (P415): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Aussage erstellt: Basisregeln | Doku: RDA-Eigenschaft (P388): Hohenbreg, Grafen von<br>Grafen von Hohenberg)
(‎Aussage geändert: Basisregeln | Doku: RDA-Eigenschaft (P388): Hohenbreg, Grafen von<br>Grafen von Hohenberg)
Eigenschaft / Basisregeln | Doku: RDA-Eigenschaft: Hohenbreg, Grafen von<br>Grafen von Hohenberg / Qualifikator
 +

Version vom 19. Juni 2023, 06:54 Uhr

RDA-Element für einen Name einer Familie, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Abweichender Name einer Familie
RDA-Element für einen Name einer Familie, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird

    Datentyp

    Zeichenkette

    Aussagen

    Ein Name einer Familie, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.
    0 Fundstellen
    A nomen that is a name of family that is not selected for preference in a specific application or context.
    0 Fundstellen
    RDA-E-F010
    0 Fundstellen
    <a href="https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-1f7a83d9-f53c-37bb-9800-7b453a52dbcd" rel="nofollow">variant name of family</a>
    0 Fundstellen
    RDA 10.2.3 (Original Toolkit)
    0 Fundstellen
    <strong>Übergeordnetes Element </strong>
    0 Fundstellen
    Name einer Familie
    0 Fundstellen
    Nehmen Sie einen abweichenden Namen einer Familie aus Manifestationen, die mit der Familie in Verbindung stehen, und/oder aus Nachschlagewerken.
    0 Fundstellen
    Allgemeine Richtlinien zum Erfassen eines abweichenden Namens einer Familie
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie einen abweichenden Namen einer Familie, der für die Identifizierung oder den Zugang als wichtig angesehen wird, unter Anwendung der allgemeinen Richtlinien unter <a class="ref" href="P421" rel="nofollow">Name einer Familie</a>.
    0 Fundstellen
    Wenden Sie die spezifischen Bestimmungen der nachfolgenden Abschnitte an. Wenden Sie auch die Bestimmungen zum Erfassen eines abweichenden Namens unter <a class="ref" href="P417#Verschiedene-Formen-desselben-Namens" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Familie: Basisregeln Wahl des bevorzugten Namens: Verschiedene Formen desselben Namens</a>, <a class="ref" href="P417#Verschiedene-Namen-fur-dieselbe-Familie" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Familie: Basisregeln Wahl des bevorzugten Namens: Verschiedene Namen für dieselbe Familie</a> und <a class="ref" href="#Nachnamen" rel="nofollow">Bevorzugter Name einer Familie: Basisregeln Erfassen des bevorzugten Namens: Nachnamen</a> an.
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie eine Form, die als erstes Element einen abweichenden Teil des Namens verwendet, als abweichenden Namen einer Familie, wenn der Name nachvollziehbar unter diesem Teil gesucht werden könnte.
    0 Fundstellen
    Alternative Sprachformen, abweichende Schrift, abweichende Schreibweise, abweichende Transliteration des Namens
    0 Fundstellen
    a) Abweichende Sprachform
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>Accorsi<br></i>Lateinische Form wird als bevorzugter Name erfasst:</i><br>Accursius
    0 Fundstellen
    <i>Abweichende Namen:</i>Leĭë<br>Lejė<br>Loĭe<br>Lullʸ<br><i>Französische Form wird als bevorzugter Name erfasst:</i><br>Lœillet
    0 Fundstellen
    b) Abweichende Schrift
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>李<br><i>Chinesisch transliterierte Form wird als bevorzugter Name erfasst:</i><br>Li
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>Σημίτης<br><i>Griechische transliterierte Form wir als bevorzugter Name erfasst:</i><br>Sēmitēs
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>Романов<i>Russische transliterierte Form wir als bevorzugter Name erfasst:</i><br>Romanov
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>ويندسور<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Windsor
    0 Fundstellen
    c) Abweichende Schreibweise
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>DiCostanzo<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Di Costanzo
    0 Fundstellen
    <i>Abweichende Namen:</i><br>Caragher<br>Caraher<br>Carraher<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Carragher
    0 Fundstellen
    d) Abweichende Transliteration
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>Āgāśe<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Agashe
    0 Fundstellen
    <i>Abweichender Name:</i><br>Simitis<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Sēmitēs
    0 Fundstellen
    <i>Abweichende Namen:</i><br>Romanof<br>Romanoff<br><i>Bevorzugter Name:</i><br>Romanov
    0 Fundstellen
    Wenn eine Familie einen Erbtitel hat, der in Verbindung mit ihrem Namen steht, erfassen Sie diesen Titel als einen abweichenden Namen einer Familie. Erfassen Sie den Eigennamen im Titel als erstes Element, gefolgt von einem Komma und dem Terminus für den Rang im Plural. Als weitere Verweisung erfassen Sie den Erbtitel in Pluralform und den Familiennamen in ununterbrochener Reihenfolge.
    0 Fundstellen
    Chandos, Dukes of<br>Dukes of Chandos
    0 Fundstellen
    Oxford, Earls of<br>Earls of Oxford
    0 Fundstellen
    Hohenbreg, Grafen von<br>Grafen von Hohenberg
    0 Fundstellen