STA-Regel: Mitwirkende | RDA-Eigenschaft - Familien als Mitwirkende (Q9075): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Aussage erstellt: Versionsnummer | STA-Dokumentation (P667): Version 2023/1 | STA-Dokumentation (Q9727), Modified using wikibase-api for Python)
(‎Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 4 Statements)
 
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-EigenschaftEigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft
-
Erfassen Sie eine Familie nur dann als Mitwirkende, wenn die Beziehung sich klar auf die Familie bezieht. Dies können Sie typischerweise an Wörtern wie „Familie“, „Sippe“ usw. (bzw. ihrer fremdsprachigen Äquivalente) oder Formulierungen wie „die Krauses“ erkennen. Legen Sie keine Beziehung zu einer Familie an, wenn entweder nur mehrere miteinander verwandte Personen namentlich aufgeführt sind oder wenn eine Kurzform verwendet wird, mit der mehrere verwandte Personen (meist Geschwister) zusammenfassend bezeichnet sind (z. B. „Brüder Grimm“ oder „Brontë sisters“). In solchen Fällen verwenden Sie nicht die Familien-Entität „Puttkammer (Familie)“, „Grimm (Familie)“ usw., sondern legen Sie stattdessen Beziehungen zu den einzelnen Personen an. (Hinweis: Eine Namensbildung wie „Grimm (Brüder)“ ist in RDA nicht vorgesehen). Im Zweifelsfall nehmen Sie keine Familien-Entität an.
+
Enregistrez une famille comme agente créatrice d’une expression uniquement si la relation se rapporte clairement à la famille. Vous pouvez typiquement le constater dans des mots comme «famille», «clan», etc. (ou leurs équivalents en langue étrangère) ou des libellés comme «les Rochat». Ne créez pas de relation avec une famille si seules plusieurs personnes apparentées sont nommées, ou si une forme abrégée est utilisée pour désigner collectivement plusieurs personnes apparentées (généralement des frères et sœurs) (p. ex. «les Frères Grimm» ou «les Sœurs Brontë»). Dans de tels cas, n’utilisez pas l’entité «Dubois (famille)», «Grimm (famille)», etc., mais créez plutôt des relations avec les différentes personnes. (Remarque: un libellé comme «Grimm (frères)» n’est pas prévu dans RDA. En cas de doute, ne retenez pas une entité de type «famille».
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Enregistrez une famille comme agente créatrice d’une expression uniquement si la relation se rapporte clairement à la famille. Vous pouvez typiquement le constater dans des mots comme «famille», «clan», etc. (ou leurs équivalents en langue étrangère) ou des libellés comme «les Rochat». Ne créez pas de relation avec une famille si seules plusieurs personnes apparentées sont nommées, ou si une forme abrégée est utilisée pour désigner collectivement plusieurs personnes apparentées (généralement des frères et sœurs) (p. ex. «les Frères Grimm» ou «les Sœurs Brontë»). Dans de tels cas, n’utilisez pas l’entité «Dubois (famille)», «Grimm (famille)», etc., mais créez plutôt des relations avec les différentes personnes. (Remarque: un libellé comme «Grimm (frères)» n’est pas prévu dans RDA. En cas de doute, ne retenez pas une entité de type «famille». / Qualifikator
 +
Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft: STA-Dokumentation | Schema / Rang
 +
Normaler Rang
Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft: Regeltext | STA-Dokumentation / Rang
 +
Normaler Rang
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Erfassen Sie eine Familie nur dann als Mitwirkende, wenn die Beziehung sich klar auf die Familie bezieht. Dies können Sie typischerweise an Wörtern wie „Familie“, „Sippe“ usw. (bzw. ihrer fremdsprachigen Äquivalente) oder Formulierungen wie „die Krauses“ erkennen. Legen Sie keine Beziehung zu einer Familie an, wenn entweder nur mehrere miteinander verwandte Personen namentlich aufgeführt sind oder wenn eine Kurzform verwendet wird, mit der mehrere verwandte Personen (meist Geschwister) zusammenfassend bezeichnet sind (z. B. „Brüder Grimm“ oder „Brontë sisters“). In solchen Fällen verwenden Sie nicht die Familien-Entität „Puttkammer (Familie)“, „Grimm (Familie)“ usw., sondern legen Sie stattdessen Beziehungen zu den einzelnen Personen an. (Hinweis: Eine Namensbildung wie „Grimm (Brüder)“ ist in RDA nicht vorgesehen). Im Zweifelsfall nehmen Sie keine Familien-Entität an.
Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Erfassen Sie eine Familie nur dann als Mitwirkende, wenn die Beziehung sich klar auf die Familie bezieht. Dies können Sie typischerweise an Wörtern wie „Familie“, „Sippe“ usw. (bzw. ihrer fremdsprachigen Äquivalente) oder Formulierungen wie „die Krauses“ erkennen. Legen Sie keine Beziehung zu einer Familie an, wenn entweder nur mehrere miteinander verwandte Personen namentlich aufgeführt sind oder wenn eine Kurzform verwendet wird, mit der mehrere verwandte Personen (meist Geschwister) zusammenfassend bezeichnet sind (z. B. „Brüder Grimm“ oder „Brontë sisters“). In solchen Fällen verwenden Sie nicht die Familien-Entität „Puttkammer (Familie)“, „Grimm (Familie)“ usw., sondern legen Sie stattdessen Beziehungen zu den einzelnen Personen an. (Hinweis: Eine Namensbildung wie „Grimm (Brüder)“ ist in RDA nicht vorgesehen). Im Zweifelsfall nehmen Sie keine Familien-Entität an. / Rang
 +
Normaler Rang

Aktuelle Version vom 3. März 2026, 08:59 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
STA-Regel: Mitwirkende | RDA-Eigenschaft - Familien als Mitwirkende
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen

    Enregistrez une famille comme agente créatrice d’une expression uniquement si la relation se rapporte clairement à la famille. Vous pouvez typiquement le constater dans des mots comme «famille», «clan», etc. (ou leurs équivalents en langue étrangère) ou des libellés comme «les Rochat». Ne créez pas de relation avec une famille si seules plusieurs personnes apparentées sont nommées, ou si une forme abrégée est utilisée pour désigner collectivement plusieurs personnes apparentées (généralement des frères et sœurs) (p. ex. «les Frères Grimm» ou «les Sœurs Brontë»). Dans de tels cas, n’utilisez pas l’entité «Dubois (famille)», «Grimm (famille)», etc., mais créez plutôt des relations avec les différentes personnes. (Remarque: un libellé comme «Grimm (frères)» n’est pas prévu dans RDA. En cas de doute, ne retenez pas une entité de type «famille».
    0 Fundstellen
    Erfassen Sie eine Familie nur dann als Mitwirkende, wenn die Beziehung sich klar auf die Familie bezieht. Dies können Sie typischerweise an Wörtern wie „Familie“, „Sippe“ usw. (bzw. ihrer fremdsprachigen Äquivalente) oder Formulierungen wie „die Krauses“ erkennen. Legen Sie keine Beziehung zu einer Familie an, wenn entweder nur mehrere miteinander verwandte Personen namentlich aufgeführt sind oder wenn eine Kurzform verwendet wird, mit der mehrere verwandte Personen (meist Geschwister) zusammenfassend bezeichnet sind (z. B. „Brüder Grimm“ oder „Brontë sisters“). In solchen Fällen verwenden Sie nicht die Familien-Entität „Puttkammer (Familie)“, „Grimm (Familie)“ usw., sondern legen Sie stattdessen Beziehungen zu den einzelnen Personen an. (Hinweis: Eine Namensbildung wie „Grimm (Brüder)“ ist in RDA nicht vorgesehen). Im Zweifelsfall nehmen Sie keine Familien-Entität an.
    0 Fundstellen