STA-Regel: Abweichender Name einer Person (händisch erfasst) | RDA-Eigenschaft - Sonstiger abweichender Name (Q9741): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Aussage geändert: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Erfassen Sie sonstige abweichende Namen und abweichende Formen des Namens, die nicht unter <a href="#Wirklicher-Name" class="ref">Basisregeln Wirklicher Name</a>, <a href="#Weltlicher-Name" class="ref">Basisregeln Weltlicher Name</a>, <a href="#Religioser-Name" class="ref">Basisregeln Religiöser Name</a>, <a href="#Fruherer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Früherer Name einer Person</a>, <a href="#Spaterer-Name-einer-Person" class="ref">Ba…) |
(Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 1 Statements) |
||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | ||
| - | + | Erfassen Sie sonstige abweichende Namen und abweichende Formen des Namens, die nicht unter <a href="#Wirklicher-Name" class="ref">Basisregeln Wirklicher Name</a>, <a href="#Weltlicher-Name" class="ref">Basisregeln Weltlicher Name</a>, <a href="#Religioser-Name" class="ref">Basisregeln Religiöser Name</a>, <a href="#Fruherer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Früherer Name einer Person</a>, <a href="#Spaterer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Späterer Name einer Person</a>, <a href="#Alternative-Sprachformen-abweichende-Schrift-abweichende-Schreibweise-abweichende-Transliteration-des-Namens" class="ref">Basisregeln Alternative Sprachformen, abweichende Schrift, abweichende Schreibweise, abweichende Transliteration des Namens</a> fallen, wenn das für die Identifizierung oder den Zugang als wichtig angesehen wird.Es wird empfohlen, bei zusammengesetzten Namen (z. B. Doppelnamen) jeweils abweichende Namen zu erfassen, die mit dem zweiten bzw. weiteren Bestandteilen des Namens beginnen. | |
Version vom 5. November 2025, 10:38 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
STA-Regel: Abweichender Name einer Person (händisch erfasst) | RDA-Eigenschaft - Sonstiger abweichender Name
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Erfassen Sie sonstige abweichende Namen und abweichende Formen des Namens, die nicht unter <a href="#Wirklicher-Name" class="ref">Basisregeln Wirklicher Name</a>, <a href="#Weltlicher-Name" class="ref">Basisregeln Weltlicher Name</a>, <a href="#Religioser-Name" class="ref">Basisregeln Religiöser Name</a>, <a href="#Fruherer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Früherer Name einer Person</a>, <a href="#Spaterer-Name-einer-Person" class="ref">Basisregeln Späterer Name einer Person</a>, <a href="#Alternative-Sprachformen-abweichende-Schrift-abweichende-Schreibweise-abweichende-Transliteration-des-Namens" class="ref">Basisregeln Alternative Sprachformen, abweichende Schrift, abweichende Schreibweise, abweichende Transliteration des Namens</a> fallen, wenn das für die Identifizierung oder den Zugang als wichtig angesehen wird.Es wird empfohlen, bei zusammengesetzten Namen (z. B. Doppelnamen) jeweils abweichende Namen zu erfassen, die mit dem zweiten bzw. weiteren Bestandteilen des Namens beginnen.
0 Fundstellen
a) Familien-, Dynastie-Name usw. des Herrschers
0 Fundstellen
b) Name als Heiliger
0 Fundstellen
c) Familienname von Heiligen
0 Fundstellen
d) Phrase, die verwendet wird, um eine Person zu benennen
0 Fundstellen
e) Unterschied bei der Vollständigkeit des Namens
0 Fundstellen
f) Vollständige Form des Namens, der aus Initialen besteht
0 Fundstellen
g) Abweichender Teil eines zusammengesetzten Nachnamens
0 Fundstellen
h) Teil eines Nachnamens mit Präfix
0 Fundstellen
i) Teil eines Nachnamens mit verbundenem Präfix
0 Fundstellen
j) Präfix zum Nachnamen
0 Fundstellen
k) Nachname mit sonstigen Präfixen
0 Fundstellen
l) Erster Vorname der Person ohne Nachname
0 Fundstellen
m) Beiwort oder Beiname
0 Fundstellen
n) Letzter Teil des Namens
0 Fundstellen
o) Invertierte Form von Initialen
0 Fundstellen
p) Direkte Form einer Phrase oder einer Benennung
0 Fundstellen
q) Invertierte Form einer Benennung
0 Fundstellen
r) Ehren- und Anredetitel
0 Fundstellen
s) Erstes Wort im Titel ist Teil einer Phrase
0 Fundstellen