Konferenz – Abweichender Name (P95): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
imported>Admin
(‎Qualifikator hinzugefügt: Beschreibung (P7): Der Sprachencode ist obligatorisch zu erfassen, wenn ein Schriftcode mehrere Sprachen codiert, beispielsweise bei kyrillischer Schrift. Der Sprachencode darf auch bei lateinischer Schrift vergeben werden, be…)
imported>Admin
(‎Aussage erstellt: Unterfelder | Doku: GND-Eigenschaft (P15): Hauptkonferenz | GND-Unterfeld (P23), #quickstatements; #temporary_batch_1589535984254)
Eigenschaft / Unterfelder | Doku: GND-Eigenschaft
 +
Eigenschaft / Unterfelder | Doku: GND-Eigenschaft: Hauptkonferenz | GND-Unterfeld / Rang
 +
Normaler Rang

Version vom 15. Mai 2020, 09:46 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ 030@
  • PICA3 411
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Konferenz – Abweichender Name
Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ 030@
  • PICA3 411

Datentyp

Zeichenkette

Aussagen

Das Feld enthält die vom bevorzugten Namen abweichenden Namensformen einer Konferenz.
0 Fundstellen
PICA+ 030A
0 Fundstellen
Das Unterfeld dient der Zuordnung von Original und Transliteration bei bei Mehrfachbelegung des Feldes. Die Reihenfolge der Schrift- und Sprach-Unterfelder ist: Feldzuordnung - Schriftcode - Sprachcode.
Beim Einspielen über die Online-Normdatenschnittstelle wird die Feldzuordnung mit dem Wert 01 automatisch erzeugt. Bei der Verwendung des PICA-Scripts zur automatischen Transliteration wird die Feldzuordnung manuel erfasst.
0 Fundstellen
Der Sprachencode ist obligatorisch zu erfassen, wenn ein Schriftcode mehrere Sprachen codiert, beispielsweise bei kyrillischer Schrift. Der Sprachencode darf auch bei lateinischer Schrift vergeben werden, beispielsweise bei anderssprachigen Namensformen, die aufgrund der Mehrsprachigkeit in der Schweiz erfasst werden. Die Sprache wird codiert nach ISO 639-2 B erfasst.
0 Fundstellen