Beispiel Allgemeines: Erfassungsmethoden - Unstrukturierte Beschreibung 1.1 | RDA-Beispiel (Q8541): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 2 Statements) |
(Datenobjekt geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 2 Statements) |
||
| Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| + | |||
| Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft: STA-Dokumentation | Schema / Rang | |||
| + | Normaler Rang | ||
| Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| + | |||
| Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft: RDA-Beispiel | STA-Dokumentation / Rang | |||
| + | Normaler Rang | ||
Aktuelle Version vom 10. März 2026, 15:05 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Beispiel Allgemeines: Erfassungsmethoden - Unstrukturierte Beschreibung 1.1 | RDA-Beispiel
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Die Vögel / Aristophanes ; traduit du grec et édité par Niklas Holzberg
0 Fundstellen
<i>Titre privilégié de l’œuvre:</i><br />Aves
0 Fundstellen
<em>Conformément aux règles pour les œuvres en grec ancien, ce n’est pas le titre grec d’origine «Ornithes» qui est enregistré comme titre privilégié de l’œuvre, mais la version latine du titre la plus usitée «Aves».</em>
0 Fundstellen
Die Vögel / Aristophanes ; aus dem Griechischen übersetzt und herausgegeben von Niklas Holzberg
0 Fundstellen
<i>Bevorzugter Titel des Werks:</i><br>Aves
0 Fundstellen
Gemäß den Regeln für altgriechische Werke wird nicht der griechische Originaltitel "Ornithes", sondern die gebräuchlichste lateinische Titelfassung "Aves" als bevorzugter Titel des Werks verwendet.
0 Fundstellen