Abweichender Name eines Geografikums | RDA-Eigenschaft (P647): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Bezeichnung, Beschreibung und/oder Alias in fr und andere Teile geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 28 Statements)
(‎Eine Eigenschaft geändert: Update durch Sta-Editor: Anfrage zur Aktualisierung von 2 Statements)
 
Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Eigenschaft / Schema | Doku: STA-Eigenschaft: RDA-Dokumentation / Rang
 +
Normaler Rang
Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft
 +
Eigenschaft / Element von | Doku: STA-Eigenschaft: Element | RDA-Dokumentation / Rang
 +
Normaler Rang

Aktuelle Version vom 2. März 2026, 07:55 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
  • confluence:212777693
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Abweichender Name eines Geografikums | RDA-Eigenschaft
Keine Beschreibung vorhanden
  • confluence:212777693

Datentyp

Zeichenkette

Aussagen

Un nom de lieu qui n’est pas déterminé comme forme privilégiée dans une certaine application ou dans un certain contexte.
0 Fundstellen
A nomen that is a name of family that is not selected for preference in a specific application or context.
0 Fundstellen
Variant name for place includes a name found in reference sources, or a name resulting from a different transliteration of a name, etc.
0 Fundstellen
Cela inclut les noms ou formes de nom tels qu’ils sont trouvés dans les ouvrages de référence, ou les noms qui résultent d’une autre translittération d’un nom, etc.
0 Fundstellen
Ein Name eines Geografikums, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.
0 Fundstellen
A nomen that is a name of family that is not selected for preference in a specific application or context.
0 Fundstellen
Variant name for place includes a name found in reference sources, or a name resulting from a different transliteration of a name, etc.
0 Fundstellen
Darunter fallen Namen oder Namensformen, wie sie in Nachschlagewerken gefunden werden, oder Namen, die sich aus einer anderen Transliteration eines Namens ergeben und so weiter.
0 Fundstellen
RDA-E-G015
0 Fundstellen
<a href="https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-466c7215-5a6e-345c-93fa-f61cf4d1c66b" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Variant&nbsp;name of place</a>
0 Fundstellen
RDA 16.2.3. (Original Toolkit)
0 Fundstellen
<strong>Élément supérieur</strong>
0 Fundstellen
<a class="ref" href="P649">Nom de lieu</a>
0 Fundstellen
<strong>Übergeordnetes Element</strong>
0 Fundstellen
<a class="ref" href="P649">Name eines Geografikums</a>
0 Fundstellen
Reprenez une variante de nom de lieu depuis une source préférentielle.
0 Fundstellen
Nehmen Sie einen abweichenden Namen eines Geografikums aus einer beliebigen Quelle.
0 Fundstellen