RDA:Guidance:Übertragen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
imported>Admin
(Die Seite wurde neu angelegt: „__NOEDITSECTION__ <div style="float:left; width:75%;"> <div style="float:none; border:1px #CCCCCC solid; margin: 0px 0px 10px 0px; padding: 10px; width:98%;…“)
 
imported>Admin
Zeile 4: Zeile 4:
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
! style="text-align:left;" |
 
! style="text-align:left;" |
==Definition==
+
===Allgemeines===
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{{Eigenschaft|pid=P1|qid=Q400}}
+
'''Definition'''
 +
 
 +
"Erfassen" ist ein allgemeiner Begriff, der nur ausdrückt, dass eine Information in einem bestimmten Element angegeben wird. Davon abzugrenzen ist der Begriff "Übertragen". Dieser steht für eine besondere Form des Erfassens, bei der die in der Informationsquelle vorgefundene Angabe exakt oder zumindest weitgehend exakt abgeschrieben wird.
 +
 
 +
(ÜBTR-020)
 +
 
 +
'''Anwendungsbereich'''
 +
 
 +
Das Übertragen wird nur bei einer bestimmten Gruppe von Elementen auf der Manifestationsebene praktiziert, insbesondere bei den folgenden
 +
 
 +
* alle Arten von Titeln und Titelzusätzen
 +
* alle Arten von Verantwortlichkeitsangaben
 +
* alle Bestandteile des Ausgabevermerks
 +
* Erscheinungs-, Vertriebs-, Herstellungs-, Entstehungsorte
 +
* Verlags-, Vertriebs-, Hersteller-, Erzeugernamen
 +
 
 +
Vollständige Liste der zu übertragenden Elemente
 +
 
 +
Beachten Sie, dass nicht alle Elemente auf der Manifestationsebene übertragen werden, beispielsweise nicht Standardnummern wie ISBN oder ISSN.
 +
 
 +
(ÜBTR-040)
 +
 
 +
'''Ausprägungen des Übertragens'''
 +
 
 +
Es gibt zwei Ausprägungen des Übertragens:
 +
 
 +
* einfaches Übertragen
 +
* normalisiertes Übertragen
 +
 
 +
Beim einfachen Übertragen werden die Angaben auf der Manifestation exakt (zeichengenau) so übernommen wie sie sind (vgl. ÜBTR-...). Beim normalisierten Übertragen werden bestimmte Anpassungen vorgenommen (z.B. in Bezug auf Groß-/Kleinschreibung oder Interpunktion), um zu einer für Nutzer*innen gut lesbaren Darstellung sowie zu einer gewissen Einheitlichkeit in Katalogen zu kommen (vgl. ÜBTR-...).
 +
 
 +
Das einfache Übertragen kann immer dann angewendet werden, wenn maschinelle oder halbmaschinelle Prozesse zur Anwendung kommen (z.B. direkte Übernahme aus dem Titelbereich von E-Books oder OCR-Bearbeitung eingescannter Print-Ressourcen). Das Prinzip der unveränderten Übernahme kann analog auch bei Metadaten aus fremder Quelle zum Einsatz kommen. Entsprechende Metadaten können sowohl von den Produzenten der Ressourcen selbst stammen als auch von anderen Bibliotheken o.Ä.
 +
 
 +
Das normalisierte Übertragen wird i.d.R. angewendet, wenn Ressourcen intellektuell beschrieben werden. Für Alte Drucke gibt es an einigen Stellen besondere Regelungen (s. ...)
 +
 
 +
(ÜBTR-060)
 
|}
 
|}
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
! style="text-align:left;" |
 
! style="text-align:left;" |
==Einleitung==
+
==='''Einfaches Übertragen'''===
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Dieses Element ist ein Unter-Element des Über-Elements: '''''[https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-8c8972d8-ccd3-3dfd-a06e-7eeb52a996a3 Veröffentlichungsangabe]'''''.
+
...
 
 
Erfassung einer Angabe zu einer Manifestation, die eine andere Manifestation reproduziert: Für allgemeine Leitlinien und Anleitungen siehe: Erfassung einer Manifestation. '''''[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-6f241594-3b46-3eb3-a053-1ecec038fa34#section_rdaId_section_gzd_4cm_s2b Angaben zu einer Manifestation, die ein Faksimile oder eine Reproduktion ist]'''''.
 
 
|}
 
|}
  
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
! style="text-align:left;" |
 
! style="text-align:left;" |
==Erfassung==
+
==='''Normalisiertes Übertragen'''===
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Erfassen Sie dieses Element als Name eines Orts: als [https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-f9e86bf4-1118-3e1b-9517-252c71f2cffeBezeichnung&#x20;eines&#x20;Orts Bezeichnung eines Orts] oder als IRI. Wenden Sie die allgemeinen Instruktionen für Manifestationen an: [https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-52617a00-1288-3c27-b9cb-b83e9ec8541c Ort einer Manifestation].
+
'''Grundregel'''
  
======Fiktiver oder unkorrekter Ort======
+
Die Grundregel für die zu übertragenden Elementen ist es, die Angaben genau in der Form zu übernehmen, wie sie in der Informationsquelle stehen. Es werden also normalerweise alle Wörter in der vorliegenden Reihenfolge abgeschrieben, ohne etwas wegzulassen, abzukürzen oder in eine andere Sprache zu übersetzen.
Erfassen Sie den aktuellen Ort der Manifestation: [https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-9d4aa3d6-02b8-3dbc-8ce2-60075153e028 Anmerkung zur Veröffentlichungsangabe].
 
  
          <p style="margin-left: 0.0px;">
+
Das Ziel beim Übertragen ist jedoch nicht eine fotografisch exakte Abbildung der Vorlage, sondern eine nutzerfreundliche, gut lesbare Darstellung. Grundsätzlich nicht übertragen werden Gestaltungsmittel wie Fettsetzung, Unterstreichung, Farbigkeit usw. Ebenfalls nicht übertragen werden Besonderheiten, die häufig auf gestalterischen Gründen beruhen und dem normalen Gebrauch entgegenstehen, sofern im Erschließungshandbuch nichts anderes vorgeschrieben ist.
            <span style="color: rgb(0,51,102);">Für <u>Namensvarianten bei diachronen Werken</u>, siehe die Anweisung Beschreibung einer Ressource: </span><span style="color: rgb(46,117,182);"><strong><span style="color: rgb(46,117,182);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-cf0b18a4-5a55-3358-94b0-2d4fb5449314#section_rdaId_section_ld4_phg_s2b Beschreibung einer Manifestation eines diachronen Werks]</span></strong></span></p>
 
  
======Mehrere Erscheinungsorte======
+
Beispiele
<p style="margin-left: 0.0px;">
 
            <u>Mehr als ein Name</u> in der Informationsquelle 
 
          </p>
 
          <ul>
 
            <li>Option (1): Erfassen Sie den ersten Namen.</li>
 
            <li>Option (2): Erfassen Sie einen oder mehrere Namen in der Reihenfolge oder gemäß des Layouts oder der Typologie wie in der Informationsquelle vorgegeben.</li>
 
          </ul>
 
  
======Erscheinungsort in mehreren Sprachen oder Schriften======
+
(ÜBTR-210)
<p>
 
            <u>Name in paralleler Sprache oder Schrift</u> in der Informationsquelle 
 
          </p>
 
          <ul>
 
            <li>Option (1): Erfassen Sie denjenigen Namen in der Sprache oder Schrift des Haupttitels.</li>
 
            <li>Option (2): Erfassen Sie denjenigen Namen in der Sprache oder Schrift, die zuerst erscheint.</li>
 
            <li>Option (3): <span style="color: rgb(23,43,77);text-decoration: none;">Erfassen Sie einen oder mehrere Namen in der Reihenfolge oder gemäß des Layouts oder der Typologie wie in der Informationsquelle vorgegeben.</span>
 
            </li>
 
            <li>Option (4): Erfassen Sie einen oder mehrere Namen wie in einer Manifestation: <span style="color: rgb(11,9,24);"><span style="color: rgb(0,98,182);text-decoration: none;"><strong>[https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-5e38f1d4-17a1-3ff9-a1c8-eacbfd04e68e Paralleler Ort einer Publikation]</strong></span>            </span>
 
            </li>
 
          </ul>
 
  
======Erfassen nach Vorlage======
+
'''Nicht-lateinische Schriften'''
<p>
 
            Erfassen Sie eine unstrukturierte Beschreibung für einen Ort als Name: <span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-4f6c95c9-ba08-3534-aa07-c36f9672d04e Name eines Orts]</span></strong></span>
 
          </p><p>            <u>Nicht identifizierter Erscheinungsort</u>: Erfassen Sie<em> Erscheinungsort nicht identifizierbar</em>            <br /><span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;">[Für allgemeine Anweisungen für die Erfassung einer unstrukturierten Beschreibung, siehe Anweisung: Erfassungsmethoden: <strong><span style="color: rgb(0,1,32);"><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_gvh_jsg_nbb Erfassen einer unstrukturierten Beschreibung]</span></span></strong></span>]          </p>
 
  
======Erfassen einer strukturierten Beschreibung======
+
Sofern möglich, werden die zu übertragenden Element in der vorliegenden Schrift übertragen. Handelt es sich dabei um eine nicht-lateinische Schrift (z.B. Kyrillisch), so wird zusätzlich eine Umschrift in das lateinische Alphabet erfasst. Wenden Sie für die Transliteration nichtlateinischer Schriften die in AH-004 festgelegten Standards an. Ist die originalschriftliche Eingabe nicht möglich, erfasst man nur die Umschrift.
<p>            <span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span style="color: rgb(0,1,32);">Erfassen Sie eine strukturierte Beschreibung für einen Ort als Name: <span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-e0b9a64f-6343-343b-98a7-25bba892fbe6 Sucheinstieg für einen Ort]</span></strong></span></span></span>            </p><p>            <span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span style="color: rgb(0,1,32);"><span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;">[Für allgemeine Anweisungen für strukturierte Beschreibungen, siehe Anweisung: Erfassungsmethoden: <span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_um2_x5h_tcb Erfassen einer strukturierten Beschreibung]</span></strong></span></span></span></span>]          </p><p>
 
  
======Erfassen eines Identifikators======
+
(ÜBTR-220)
Erfassen Sie einen Identifikator für einen Ort als Name: <span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Content/Index?externalId=en-US_ala-e9425a2a-40d4-385d-b5ec-b554d7cd1173 Identifikator für einen Ort]</span></strong></span>
 
  
<span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;">[Für allgemeine Anweisungen für Identifikatoren, siehe Anweisung: Erfassungsmethoden: <span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_uy1_4vh_tcb Erfassen eines Identifikators]</span></strong></span>] </span></p>
+
'''Kürzungen'''
  
======Erfassen eines IRI======
+
Bei einigen zu übertragenden Elementen sind optional Kürzungen möglich, z.B. bei Verantwortlichkeitsangaben, die mehr als drei Akteure in der gleichen Funktion beinhalten. Entsprechende Regelungen finden Sie bei den jeweiligen Elementen.
<p>
+
 
            Erfassen Sie einen IRI für einen Ort
+
Liste der Regelungen zu Kürzungen
          </p><p><span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;">[Für allgemeine Anweisungen für IRIs, siehe Anweisung: Erfassungsmethoden:<span><strong> <span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_mrc_vvh_tcb Erfassen eines IRI]</span></strong></span></span>]</p>
+
 
 +
(ÜBTR-230)
 +
 
 +
'''Ergänzungen'''
 +
 
 +
Muss ein zu übertragendes Element ergänzt werden, so erfolgt dies
 +
 
 +
* bei Elementen aus den Bereichen Entstehungsangabe, Veröffentlichungsangabe, Vertriebsangabe oder Herstellungsangabe entweder in der Sprache des Landes, in dem der Erzeuger, Verlag, Vertrieb bzw. Hersteller seinen Sitz hat, oder auf Deutsch (die Entscheidung liegt in Ihrem Ermessen)
 +
* bei allen anderen Elementen in der Sprache des Haupttitels, sofern die Sprachkenntnisse dafür ausreichend sind; ansonsten auf Deutsch.
 +
 
 +
Beispiele
 +
 
 +
(ÜBTR-240)
 +
 
 +
'''Grundregel zur Groß-/Kleinschreibung'''
 +
 
 +
Für die Groß-/Kleinschreibung werden - unabhängig von der in der Informationsquelle vorgefundenen Form - die normalen Regeln der jeweiligen Sprache angewendet, wie sie für das Vorkommen der Wörter in einem Fließtext (nicht in einer Überschrift!) gelten. Für die deutsche Sprache richtet man sich nach der jeweils aktuellen Ausgabe des Duden. Regeln für die Groß-/Kleinschreibung weiterer Sprachen finden sich ????. Ihre Anwendung ist empfohlen, sofern der Aufwand es zulässt.
 +
 
 +
(ÜBTR-280)
 +
 
 +
'''Groß-/Kleinschreibung am Anfang von Elementen'''
 +
 
 +
Auch am Anfang eines zu übertragenden Elements gilt in den meisten Fällen die normale Groß-/Kleinschreibung der jeweiligen Sprache, sodass das erste Wort vielfach kleingeschrieben wird. Einige Elemente beginnen jedoch grundsätzlich mit einem Großbuchstaben, z.B. der Haupttitel oder die erste Ausgabebezeichnung.
 +
 
 +
Vollständige Liste der großgeschrieben beginnenden Elemente
 +
 
 +
Die Großschreibung am Anfang gilt auch, wenn ein Titel innerhalb eines anderen Titels zitiert wird.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
(ÜBTR-290)
 +
 
 +
'''Ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung'''
 +
 
 +
Abweichend zur Grundregel (ÜBTR-280) wird eine auf der Informationsquelle vorgefundene, ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung beibehalten, wenn anzunehmen ist, dass diese bewusst so gewählt wurde (z.B. beim Titel einer Reihe oder bei einem im Haupttitel vorkommenden Eigen- oder Markennamen).
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
(ÜBTR-300)
 +
 
 +
'''Groß-/Kleinschreibung von Körperschaftsnamen'''
 +
 
 +
(...)
 +
 
 +
(ÜBTR-310)
 +
 
 +
'''Grundregeln zur Zeichensetzung'''
 +
 
 +
In der Informationsquelle vorhandene Satzzeichen werden normalerweise genau übernommen. Es gibt jedoch einige normierende Vorgaben (vgl. ÜBTR-360).
 +
 
 +
Nicht übernommen werden Zeichen aus der Informationsquelle, deren Funktion nur in der Trennung von zwei Elementen besteht (egal, ob es sich zweimal um dasselbe Element oder um zwei unterschiedliche Elemente handelt).
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
Fehlende Satzzeichen werden ergänzt, wenn dies nötig ist, um die Lesbarkeit und Verständlichkeit zu erhöhen.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
Vorhandene Satzzeichen können im Ausnahmefall weggelassen oder verändert werden, falls sich ansonsten eine schlechte Lesbarkeit oder Missverständnisse ergeben würden.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
(ÜBTR-340)
 +
 
 +
'''Festlegungen für die Zeichensetzung'''
 +
 
 +
1.
 +
 
 +
Nach einer Abkürzung steht ein Leerzeichen, sofern nicht ein Satzzeichen, eine Klammer oder ein Anführungszeichen folgt. Ausnahme: Zwischen mehreren aufeinanderfolgenden Abkürzungen aus Einzelbuchstaben steht kein Leerzeichen.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
Zu Leerzeichen bei Initialen und Akronymen vgl. ***
 +
 
 +
2.
 +
 
 +
a) Nach einem Satzzeichen steht ein Leerzeichen (Ausnahme: Schrägstrich, vgl. 2b, und auf dem Kopf stehende Frage- und Ausrufezeichen am Anfang eines Satzes im Spanischen).
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
b) Vor und nach einem Schrägstrich steht kein Leerzeichen.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
3.
 +
 
 +
Anführungszeichen und Klammern werden ohne Leerzeichen vor und nach den von ihnen eingeschlossenen Textteilen geschrieben. Besondere typographische Ausprägungen (z. B. Anführungszeichen als » «) werden nicht nachgebildet. Die verschiedenen Arten von Klammern (z. B. geschweifte Klammer, spitze Klammer) werden gemäß der Informationsquelle wiedergegeben. Ausnahme: Eckige Klammern werden durch runde Klammern ersetzt.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
4.
 +
 
 +
Apostrophe werden nach der geltenden Rechtschreibung der jeweiligen Sprache ohne vorangehendes bzw. folgendes Leerzeichen erfasst.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
5.
 +
 
 +
Striche (ohne Schrägstrich) (Schrägstrich, s. 2b)
 +
 
 +
a) Für alle Arten von Strichen wird der auf der Tastatur vorhandene kurze Strich (Bindestrich) erfasst.
 +
 
 +
b) Die folgenden Arten von Strichen werden ohne Leerzeichen geschrieben:
 +
 
 +
* Bindestrich
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
* Strich für „bis”
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
c) Die folgenden Arten von Strichen werden mit Leerzeichen geschrieben:
 +
 
 +
* Gedankenstrich
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
* Streckenstrich<br />
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
* Strich für „gegen” (und verwandte Bedeutungen)
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
6.
 +
 
 +
Vor und nach Auslassungspunkten steht ein Leerzeichen. Ein auf die Auslassungspunkte folgendes Satzzeichen wird jedoch ohne Leerzeichen angefügt.
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
7.
 +
 
 +
Fehlende Bindestriche in Komposita werden nicht ergänzt. In rechercherelevanten Bereichen sollte jedoch dafür Sorge getragen werden, dass auch das Kompositum als Gesamtheit suchbar ist, z. B. durch Erfassung eines abweichenden Titels (vgl. ***).
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
8.
 +
 
 +
Nach bzw. vor einem Zeichen, das ein Wort vertritt (z. B. §, ©, %, &), steht ein Leerzeichen (Ausnahme: Strich für „bis”, s. AWR 1 Punkt 5b).
 +
 
 +
Beispiel
 +
 
 +
9.
 +
 
 +
Virgeln werden entweder als Komma oder als Schrägstrich übertragen. Werden Virgeln als Schrägstrich erfasst, folgt abweichend zu AWR für RDA 1.7.3, 2.b, nach dem Schrägstrich ein Leerzeichen. Erklärung: Virgeln sind keine Schrägstriche im Sinne der AWR, sie werden jedoch mit dem gleichen Zeichen erfasst.
 +
 
 +
(ÜBTR-360)
 +
 
 +
'''Diakritische Zeichen'''
 +
 
 +
Vorhandene diakritische Zeichen, z.B. Akzente, werden exakt übernommen. Fehlen solche Zeichen in der Informationsquelle, werden sie gemäß den Regeln der jeweiligen Sprache ergänzt, sofern ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind.
 +
 
 +
(ÜBTR-380)
 +
 
 +
'''Symbole und Sonderzeichen'''
 +
 
 +
(...)
 +
 
 +
(ÜBTR-400)
 +
 
 +
'''Akronyme, Initialen, Abkürzungen'''
 +
 
 +
(...)
 +
 
 +
(ÜBTR-420)
 +
 
 +
'''Schreib- und Druckfehler'''
 +
 
 +
(...)
 +
 
 +
(ÜBTR-440)
 +
 
 +
'''Zahlen'''
 +
 
 +
(...)
 +
 
 +
(ÜBTR-460)
 
|}
 
|}
  
Zeile 105: Zeile 291:
 
|
 
|
 
<ul>
 
<ul>
<li><span style="color: rgb(51,153,102);text-decoration: none;">AWR 2.8.2, Erläuterung: mehrere Erscheinungsorte</span>  
+
<li>  
<li><span style="color: rgb(0,128,0);text-decoration: none;">AWR 2.8.2.6, Erläuterung: nicht angegebener und nicht ermittelbarer Erscheinungsort</span>
+
<li>
  
 
</ul>
 
</ul>
|}
 
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
! style="text-align:left;" |
 
==Erfassungsmethode==
 
|-
 
|
 
*<span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><strong><span style="color: rgb(0,1,32);"><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_gvh_jsg_nbb unstrukturierte Beschreibung]</span></span></strong></span>
 
*<span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span style="color: rgb(0,1,32);"><span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_um2_x5h_tcb strukturierte Beschreibung]</span></strong></span></span></span></span>
 
*<span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span><strong><span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_uy1_4vh_tcb Identifikator]</span></strong></span></span>
 
*<span style="color: rgb(43,43,43);text-decoration: none;"><span><strong> <span style="color: rgb(0,115,204);text-decoration: none;">[https://beta.rdatoolkit.org/Guidance/Index?externalId=en-US_ala-a06b3aa1-d994-31b1-b961-e4ce37c1a4d3#section_rdaId_section_mrc_vvh_tcb IRI]</span></strong></span></span>
 
|}
 
 
{| class="wikitable" style="color:#343155; background-color:#FCF4D6;width: 100%;" cellpadding="10"
 
! style="text-align:left;" |
 
==Verwandte Elemente==
 
|-
 
|
 
<ul>
 
<li>Für umfassendere Elemente, siehe Manifestation: '''Ort einer Manifestation'''
 
<li>Für enger gefasste Elemente, siehe Manifestation: '''Paralleler Erscheinungsort'''
 
 
<li>Für das komplementäre Element, siehe Ort: '''Erscheinungsort von'''
 
 
 
|}
 
|}
  

Version vom 12. August 2020, 11:23 Uhr

Allgemeines

Definition

"Erfassen" ist ein allgemeiner Begriff, der nur ausdrückt, dass eine Information in einem bestimmten Element angegeben wird. Davon abzugrenzen ist der Begriff "Übertragen". Dieser steht für eine besondere Form des Erfassens, bei der die in der Informationsquelle vorgefundene Angabe exakt oder zumindest weitgehend exakt abgeschrieben wird.

(ÜBTR-020)

Anwendungsbereich

Das Übertragen wird nur bei einer bestimmten Gruppe von Elementen auf der Manifestationsebene praktiziert, insbesondere bei den folgenden

  • alle Arten von Titeln und Titelzusätzen
  • alle Arten von Verantwortlichkeitsangaben
  • alle Bestandteile des Ausgabevermerks
  • Erscheinungs-, Vertriebs-, Herstellungs-, Entstehungsorte
  • Verlags-, Vertriebs-, Hersteller-, Erzeugernamen

Vollständige Liste der zu übertragenden Elemente

Beachten Sie, dass nicht alle Elemente auf der Manifestationsebene übertragen werden, beispielsweise nicht Standardnummern wie ISBN oder ISSN.

(ÜBTR-040)

Ausprägungen des Übertragens

Es gibt zwei Ausprägungen des Übertragens:

  • einfaches Übertragen
  • normalisiertes Übertragen

Beim einfachen Übertragen werden die Angaben auf der Manifestation exakt (zeichengenau) so übernommen wie sie sind (vgl. ÜBTR-...). Beim normalisierten Übertragen werden bestimmte Anpassungen vorgenommen (z.B. in Bezug auf Groß-/Kleinschreibung oder Interpunktion), um zu einer für Nutzer*innen gut lesbaren Darstellung sowie zu einer gewissen Einheitlichkeit in Katalogen zu kommen (vgl. ÜBTR-...).

Das einfache Übertragen kann immer dann angewendet werden, wenn maschinelle oder halbmaschinelle Prozesse zur Anwendung kommen (z.B. direkte Übernahme aus dem Titelbereich von E-Books oder OCR-Bearbeitung eingescannter Print-Ressourcen). Das Prinzip der unveränderten Übernahme kann analog auch bei Metadaten aus fremder Quelle zum Einsatz kommen. Entsprechende Metadaten können sowohl von den Produzenten der Ressourcen selbst stammen als auch von anderen Bibliotheken o.Ä.

Das normalisierte Übertragen wird i.d.R. angewendet, wenn Ressourcen intellektuell beschrieben werden. Für Alte Drucke gibt es an einigen Stellen besondere Regelungen (s. ...)

(ÜBTR-060)

Einfaches Übertragen

...

Normalisiertes Übertragen

Grundregel

Die Grundregel für die zu übertragenden Elementen ist es, die Angaben genau in der Form zu übernehmen, wie sie in der Informationsquelle stehen. Es werden also normalerweise alle Wörter in der vorliegenden Reihenfolge abgeschrieben, ohne etwas wegzulassen, abzukürzen oder in eine andere Sprache zu übersetzen.

Das Ziel beim Übertragen ist jedoch nicht eine fotografisch exakte Abbildung der Vorlage, sondern eine nutzerfreundliche, gut lesbare Darstellung. Grundsätzlich nicht übertragen werden Gestaltungsmittel wie Fettsetzung, Unterstreichung, Farbigkeit usw. Ebenfalls nicht übertragen werden Besonderheiten, die häufig auf gestalterischen Gründen beruhen und dem normalen Gebrauch entgegenstehen, sofern im Erschließungshandbuch nichts anderes vorgeschrieben ist.

Beispiele

(ÜBTR-210)

Nicht-lateinische Schriften

Sofern möglich, werden die zu übertragenden Element in der vorliegenden Schrift übertragen. Handelt es sich dabei um eine nicht-lateinische Schrift (z.B. Kyrillisch), so wird zusätzlich eine Umschrift in das lateinische Alphabet erfasst. Wenden Sie für die Transliteration nichtlateinischer Schriften die in AH-004 festgelegten Standards an. Ist die originalschriftliche Eingabe nicht möglich, erfasst man nur die Umschrift.

(ÜBTR-220)

Kürzungen

Bei einigen zu übertragenden Elementen sind optional Kürzungen möglich, z.B. bei Verantwortlichkeitsangaben, die mehr als drei Akteure in der gleichen Funktion beinhalten. Entsprechende Regelungen finden Sie bei den jeweiligen Elementen.

Liste der Regelungen zu Kürzungen

(ÜBTR-230)

Ergänzungen

Muss ein zu übertragendes Element ergänzt werden, so erfolgt dies

  • bei Elementen aus den Bereichen Entstehungsangabe, Veröffentlichungsangabe, Vertriebsangabe oder Herstellungsangabe entweder in der Sprache des Landes, in dem der Erzeuger, Verlag, Vertrieb bzw. Hersteller seinen Sitz hat, oder auf Deutsch (die Entscheidung liegt in Ihrem Ermessen)
  • bei allen anderen Elementen in der Sprache des Haupttitels, sofern die Sprachkenntnisse dafür ausreichend sind; ansonsten auf Deutsch.

Beispiele

(ÜBTR-240)

Grundregel zur Groß-/Kleinschreibung

Für die Groß-/Kleinschreibung werden - unabhängig von der in der Informationsquelle vorgefundenen Form - die normalen Regeln der jeweiligen Sprache angewendet, wie sie für das Vorkommen der Wörter in einem Fließtext (nicht in einer Überschrift!) gelten. Für die deutsche Sprache richtet man sich nach der jeweils aktuellen Ausgabe des Duden. Regeln für die Groß-/Kleinschreibung weiterer Sprachen finden sich ????. Ihre Anwendung ist empfohlen, sofern der Aufwand es zulässt.

(ÜBTR-280)

Groß-/Kleinschreibung am Anfang von Elementen

Auch am Anfang eines zu übertragenden Elements gilt in den meisten Fällen die normale Groß-/Kleinschreibung der jeweiligen Sprache, sodass das erste Wort vielfach kleingeschrieben wird. Einige Elemente beginnen jedoch grundsätzlich mit einem Großbuchstaben, z.B. der Haupttitel oder die erste Ausgabebezeichnung.

Vollständige Liste der großgeschrieben beginnenden Elemente

Die Großschreibung am Anfang gilt auch, wenn ein Titel innerhalb eines anderen Titels zitiert wird.

Beispiel

(ÜBTR-290)

Ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung

Abweichend zur Grundregel (ÜBTR-280) wird eine auf der Informationsquelle vorgefundene, ungewöhnliche Groß-/Kleinschreibung beibehalten, wenn anzunehmen ist, dass diese bewusst so gewählt wurde (z.B. beim Titel einer Reihe oder bei einem im Haupttitel vorkommenden Eigen- oder Markennamen).

Beispiel

(ÜBTR-300)

Groß-/Kleinschreibung von Körperschaftsnamen

(...)

(ÜBTR-310)

Grundregeln zur Zeichensetzung

In der Informationsquelle vorhandene Satzzeichen werden normalerweise genau übernommen. Es gibt jedoch einige normierende Vorgaben (vgl. ÜBTR-360).

Nicht übernommen werden Zeichen aus der Informationsquelle, deren Funktion nur in der Trennung von zwei Elementen besteht (egal, ob es sich zweimal um dasselbe Element oder um zwei unterschiedliche Elemente handelt).

Beispiel

Fehlende Satzzeichen werden ergänzt, wenn dies nötig ist, um die Lesbarkeit und Verständlichkeit zu erhöhen.

Beispiel

Vorhandene Satzzeichen können im Ausnahmefall weggelassen oder verändert werden, falls sich ansonsten eine schlechte Lesbarkeit oder Missverständnisse ergeben würden.

Beispiel

(ÜBTR-340)

Festlegungen für die Zeichensetzung

1.

Nach einer Abkürzung steht ein Leerzeichen, sofern nicht ein Satzzeichen, eine Klammer oder ein Anführungszeichen folgt. Ausnahme: Zwischen mehreren aufeinanderfolgenden Abkürzungen aus Einzelbuchstaben steht kein Leerzeichen.

Beispiel

Zu Leerzeichen bei Initialen und Akronymen vgl. ***

2.

a) Nach einem Satzzeichen steht ein Leerzeichen (Ausnahme: Schrägstrich, vgl. 2b, und auf dem Kopf stehende Frage- und Ausrufezeichen am Anfang eines Satzes im Spanischen).

Beispiel

b) Vor und nach einem Schrägstrich steht kein Leerzeichen.

Beispiel

3.

Anführungszeichen und Klammern werden ohne Leerzeichen vor und nach den von ihnen eingeschlossenen Textteilen geschrieben. Besondere typographische Ausprägungen (z. B. Anführungszeichen als » «) werden nicht nachgebildet. Die verschiedenen Arten von Klammern (z. B. geschweifte Klammer, spitze Klammer) werden gemäß der Informationsquelle wiedergegeben. Ausnahme: Eckige Klammern werden durch runde Klammern ersetzt.

Beispiel

4.

Apostrophe werden nach der geltenden Rechtschreibung der jeweiligen Sprache ohne vorangehendes bzw. folgendes Leerzeichen erfasst.

Beispiel

5.

Striche (ohne Schrägstrich) (Schrägstrich, s. 2b)

a) Für alle Arten von Strichen wird der auf der Tastatur vorhandene kurze Strich (Bindestrich) erfasst.

b) Die folgenden Arten von Strichen werden ohne Leerzeichen geschrieben:

  • Bindestrich

Beispiel

  • Strich für „bis”

Beispiel

c) Die folgenden Arten von Strichen werden mit Leerzeichen geschrieben:

  • Gedankenstrich

Beispiel

  • Streckenstrich

Beispiel

  • Strich für „gegen” (und verwandte Bedeutungen)

Beispiel

6.

Vor und nach Auslassungspunkten steht ein Leerzeichen. Ein auf die Auslassungspunkte folgendes Satzzeichen wird jedoch ohne Leerzeichen angefügt.

Beispiel

7.

Fehlende Bindestriche in Komposita werden nicht ergänzt. In rechercherelevanten Bereichen sollte jedoch dafür Sorge getragen werden, dass auch das Kompositum als Gesamtheit suchbar ist, z. B. durch Erfassung eines abweichenden Titels (vgl. ***).

Beispiel

8.

Nach bzw. vor einem Zeichen, das ein Wort vertritt (z. B. §, ©, %, &), steht ein Leerzeichen (Ausnahme: Strich für „bis”, s. AWR 1 Punkt 5b).

Beispiel

9.

Virgeln werden entweder als Komma oder als Schrägstrich übertragen. Werden Virgeln als Schrägstrich erfasst, folgt abweichend zu AWR für RDA 1.7.3, 2.b, nach dem Schrägstrich ein Leerzeichen. Erklärung: Virgeln sind keine Schrägstriche im Sinne der AWR, sie werden jedoch mit dem gleichen Zeichen erfasst.

(ÜBTR-360)

Diakritische Zeichen

Vorhandene diakritische Zeichen, z.B. Akzente, werden exakt übernommen. Fehlen solche Zeichen in der Informationsquelle, werden sie gemäß den Regeln der jeweiligen Sprache ergänzt, sofern ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind.

(ÜBTR-380)

Symbole und Sonderzeichen

(...)

(ÜBTR-400)

Akronyme, Initialen, Abkürzungen

(...)

(ÜBTR-420)

Schreib- und Druckfehler

(...)

(ÜBTR-440)

Zahlen

(...)

(ÜBTR-460)

Beispiele