Beispiel Abweichender Name einer Körperschaft - Erfassen des abweichenden Namens 1 | GND-Beispiel (Q12221): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Bezeichnung, Beschreibung und/oder Alias in de und andere Teile geändert: Update durch Sta-Editor)
(‎Aussage geändert: Bevorzugter Name: Körperschaft | GND-Datenfeld (P90): Italien. Ambasciata (Deutschland))
 
Eigenschaft / Bevorzugter Name: Körperschaft | GND-DatenfeldEigenschaft / Bevorzugter Name: Körperschaft | GND-Datenfeld
-
Italien. Botschaft (Deutschland)
+
Italien. Ambasciata (Deutschland)
Eigenschaft / Bevorzugter Name: Körperschaft | GND-Datenfeld: Italien. Ambasciata (Deutschland) / Qualifikator
 +
Eigenschaft / Bevorzugter Name: Körperschaft | GND-Datenfeld: Italien. Botschaft (Deutschland) / Qualifikator
- 

Aktuelle Version vom 7. Oktober 2025, 10:17 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Beispiel Abweichender Name einer Körperschaft - Erfassen des abweichenden Namens 1 | GND-Beispiel
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen