Beispiel Allgemeines: Groß- und Kleinschreibung - Französisch 26.1 (Q8869): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Bauert (Diskussion | Beiträge) (Aussage erstellt: Versionsnummer | STA-Dokumentation (P667): Version 2023/1 | STA-Dokumentation (Q9727), Modified using wikibase-api for Python) |
(Aussage entfernt: Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft (P7): Acte de l'Amérique du Nord britannique) |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Bezeichnung / de | Bezeichnung / de | ||
| - | + | Beispiel Allgemeines: Groß- und Kleinschreibung - Französisch 26.1 | |
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Acte de l'Amérique du Nord britannique / Rang | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre / Rang | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft | |||
| - | |||
| Eigenschaft / Beschreibung | Doku: STA-Eigenschaft: Loi sur l'indemnisation des accidents du travail / Rang | |||
| - | |||
Aktuelle Version vom 23. Juli 2024, 08:34 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch |
Beispiel Allgemeines: Groß- und Kleinschreibung - Französisch 26.1
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Accord général sur les tarifs douaniers et la commerce
0 Fundstellen