Nachgestelltes Präfix (P27): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Aussage erstellt: Ausführungsbestimmungen | Doku: GND-Eigenschaft (P10): Ansonsten, wenn bekannt ist, dass die Person in ein anderes Land umgesiedelt ist, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des neuen Landes an. Wenn das auch nicht zur Klärung beiträgt, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.)
(‎Aussage erstellt: Ausführungsbestimmungen | Doku: GND-Eigenschaft (P10): zusätzlich für deutsche oder in einem deutschsprachigen Land lebende Personen: Wenn der Name deutscher oder niederländischer Herkunft ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.)
Eigenschaft / Ausführungsbestimmungen | Doku: GND-Eigenschaft
 +
zusätzlich für deutsche oder in einem deutschsprachigen Land lebende Personen: Wenn der Name deutscher oder niederländischer Herkunft ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
Eigenschaft / Ausführungsbestimmungen | Doku: GND-Eigenschaft: zusätzlich für deutsche oder in einem deutschsprachigen Land lebende Personen: Wenn der Name deutscher oder niederländischer Herkunft ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element. / Rang
 +
Normaler Rang

Version vom 2. Dezember 2020, 08:33 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ $c
  • PICA3 $c
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Nachgestelltes Präfix
Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ $c
  • PICA3 $c

Datentyp

Zeichenkette

Aussagen

PICA+ $c
0 Fundstellen
PICA3 $c
0 Fundstellen
MARC21 $a
0 Fundstellen
Entscheidend für die Festlegung der Erfassung von Namen mit separat geschriebenen Präfixen sind die Konventionen, die in der Sprache der Person oder des Landes gelten, in dem die Person wohnt oder tätig ist. Dafür gibt es im Anhang F.11 Regeln für eine Reihe von Sprachen und Sprachengruppen. Die Regeln für die Sprache des Namens sind nachrangig anzuwenden.
0 Fundstellen
Wenn ein Nachname einen Artikel oder eine Präposition oder eine Kombination von beidem enthält, erfassen Sie als erstes Element den Namenteil, der normalerweise in alphabetisch geordneten Verzeichnissen in der Sprache der Person oder dem Land, in dem sie wohnt oder tätig ist, als erstes Element verwendet wird.
0 Fundstellen
Ausnahme 1: Wenn ein solcher Name in einer unüblichen Weise in Nachschlagequellen in der Sprache der Person oder dem Land, in dem sie wohnt oder tätig ist, verwendet wird, erfassen Sie entsprechend als erstes Element den Namensteil, der als erstes Element in diesen Quellen verwendet wird.
0 Fundstellen
Ausnahme 2: Wenn eine Person mehrere Sprachen verwendet hat, erfassen Sie den Namen unter Anwendung der Bestimmungen für die Sprache der meisten Werke dieser Person. In Zweifelsfällen wenden Sie die Bestimmungen für die deutsche Sprache an, wenn das eine der Sprachen ist.
0 Fundstellen
Ansonsten, wenn bekannt ist, dass die Person in ein anderes Land umgesiedelt ist, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des neuen Landes an. Wenn das auch nicht zur Klärung beiträgt, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.
0 Fundstellen
zusätzlich für deutsche oder in einem deutschsprachigen Land lebende Personen: Wenn der Name deutscher oder niederländischer Herkunft ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.
0 Fundstellen