Geografikum – Abweichender Name (P98): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
imported>Admin
(‎Qualifikator hinzugefügt: Wiederholung | Doku: STA-Eigenschaft (P12): nein, #quickstatements; #temporary_batch_1589783523721)
imported>Admin
(‎Qualifikator hinzugefügt: Beschreibung (P7): Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld nicht zu belegen. Die Schrift wird codiert nach ISO 15924 erfasst., #quickstatements; #temporary_batch_1589783523721)
Eigenschaft / Unterfelder | Doku: GND-Eigenschaft: Schriftcode bei nicht-lateinischen Schriftzeichen | GND-Unterfeld / Qualifikator
 +
Beschreibung: Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld nicht zu belegen. Die Schrift wird codiert nach ISO 15924 erfasst.

Version vom 18. Mai 2020, 06:32 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ 065@
  • PICA3 451
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Geografikum – Abweichender Name
Keine Beschreibung vorhanden
  • PICA+ 065@
  • PICA3 451

Datentyp

Zeichenkette

Aussagen

Das Feld enthält die abweichenden Namen eines Geografikums.
0 Fundstellen
PICA+ 065@
0 Fundstellen
Das Unterfeld dient der Zuordnung von Original und Transliteration bei bei Mehrfachbelegung des Feldes. Die Reihenfolge der Schrift- und Sprach-Unterfelder ist: Feldzuordnung - Schriftcode - Sprachcode.
Beim Einspielen über die Online-Normdatenschnittstelle wird die Feldzuordnung mit dem Wert 01 automatisch erzeugt. Bei der Verwendung des PICA-Scripts zur automatischen Transliteration wird die Feldzuordnung manuel erfasst.
0 Fundstellen
Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld nicht zu belegen. Die Schrift wird codiert nach ISO 15924 erfasst.
0 Fundstellen