Zwischenüberschrift dritter Ordnung (Q1347): Unterschied zwischen den Versionen

Aus STA Dokumentationsplattform
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(‎Beschreibung für [en] hinzugefügt: The statement is to be output as a third-order subheading in continuous texts.)
(‎Beschreibung für [fr] hinzugefügt: L'énoncé doit être édité dans les textes courants sous forme d'intertitre de troisième ordre.)
Beschreibung / frBeschreibung / fr
 +
L'énoncé doit être édité dans les textes courants sous forme d'intertitre de troisième ordre.

Version vom 1. März 2022, 15:05 Uhr

die Aussage soll in Fließtexten als Zwischenüberschrift dritter Ordnung ausgegeben werden.
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Zwischenüberschrift dritter Ordnung
die Aussage soll in Fließtexten als Zwischenüberschrift dritter Ordnung ausgegeben werden.

    Aussagen