STA-Regel: Test für Confluence Seite 217541956 - Basisregeln Nachnamen mit separat geschriebenen Präfixen Nachnamen mit separat geschriebenen Artikeln und Präpositionen (Q3467): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Datenobjekt geleert: updating) |
Bauert (Diskussion | Beiträge) (Aussage erstellt: Versionsnummer | STA-Dokumentation (P667): Version 2023/1 | STA-Dokumentation (Q9727), Modified using wikibase-api for Python) |
||
Eigenschaft / Versionsnummer | STA-Dokumentation | |||
+ | |||
Eigenschaft / Versionsnummer | STA-Dokumentation: Version 2023/1 | STA-Dokumentation / Rang | |||
+ | Normaler Rang |
Aktuelle Version vom 8. August 2023, 06:54 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch |
STA-Regel: Test für Confluence Seite 217541956 - Basisregeln Nachnamen mit separat geschriebenen Präfixen Nachnamen mit separat geschriebenen Artikeln und Präpositionen
|
Keine Beschreibung vorhanden
|
Aussagen
Entscheidend für die Festlegung der Erfassung von Namen mit separat geschriebenen Präfixen sind die Konventionen, die in der Sprache der Person oder des Landes gelten, in dem die Person wohnt oder tätig ist.<br>Es gibt dafür Regeln für eine Reihe von Sprachen und Sprachengruppen; siehe <a class="ref">Anhang F - Zusätzliche Bestimmungen für Namen von Personen: </a><a class="ref">Erfassen von Nachnamen, die einen Artikel und/oder eine Präposition enthalten</a>. Die Regeln für die Sprache des Namens sind nachrangig anzuwenden; siehe dazu unten.
0 Fundstellen
Die folgenden Aussagen gelten für alle Fälle:
0 Fundstellen
<li>Wenn ein Nachname einen Artikel oder eine Präposition oder eine Kombination von beidem enthält, erfassen Sie als erstes Element den Namenteil, der normalerweise in alphabetisch geordneten Verzeichnissen in der Sprache der Person oder dem Land, in dem sie wohnt oder tätig ist, als erstes Element verwendet wird.</li>
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
Goethe, Johann Wolfgang von (deutsch)
0 Fundstellen
La Fontaine, Jean de (französisch)
0 Fundstellen
Da Ponte, Lorenzo (italienisch, moderner Name)
0 Fundstellen
Medici, Lorenzo de' (italienisch, Mittelalter oder frühe Neuzeit)
0 Fundstellen
Río, Antonio del (spanisch)
0 Fundstellen
Von Braun, Wernher (amerikanisch)
0 Fundstellen
De la Gardie, Magnus Gabriel (schwedisch)
0 Fundstellen
Zu der Grundregel gibt es folgende Ausnahmen:
0 Fundstellen
<li><p>Wenn ein solcher Name in einer unüblichen Weise in Nachschlagequellen in der Sprache der Person oder dem Land, in dem sie wohnt oder tätig ist, verwendet wird, erfassen Sie entsprechend als erstes Element den Namensteil, der als erstes Element in<br>diesen Quellen verwendet wird</p></li> <li><p>Wenn eine Person mehrere Sprachen verwendet hat, erfassen Sie den Namen unter Anwendung der Bestimmungen für die Sprache der meisten Werke dieser Person.</p></li> <li><p>In Zweifelsfällen wenden Sie die Bestimmungen für die deutsche Sprache an, wenn das eine der Sprachen ist.</p></li> <li><p>Ansonsten, wenn bekannt ist, dass die Person in ein anderes Land umgesiedelt ist, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des neuen Landes an.</p></li> <li><p>Wenn das auch nicht zur Klärung beiträgt, wenden Sie die Bestimmungen für die Sprache des Namens an.</p></li>
0 Fundstellen
Für <u>deutsche oder in einem deutschsprachigen Land lebende Personen</u> gilt folgende Regelung:
0 Fundstellen
<li>Wenn der Name <em>deutscher oder niederländischer Herkunft</em> ist und das Präfix aus einer Verschmelzung eines Artikels mit einer Präposition besteht, erfassen Sie das Präfix als erstes Element.</li>
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
<strong> </strong>
0 Fundstellen
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Ten Cate, Maria
0 Fundstellen
<li>Für <u>sonstige Namen deutscher oder niederländischer Herkunft</u> erfassen Sie den Teil des Namens hinter dem Präfix als erstes Element, z. B. wenn das Präfix aus einem Artikel, einer Präposition, einem Artikel und einer unverschmolzenen Präposition oder mehreren durch „und“ verbundenen Artikeln und Präpositionen besteht.</li>
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
<strong> </strong>
0 Fundstellen
Kleist<strong>, </strong>Heinrich von
0 Fundstellen
<strong> </strong>
0 Fundstellen
0 Fundstellen
0 Fundstellen
<li>Für <u>Namen, die nicht deutscher oder niederländischer Herkunft</u> sind, folgen Sie den Bestimmungen für die Sprache des Namens.</li>
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
0 Fundstellen
0 Fundstellen
Erfassen Sie eine Form, die einen anderen Teil des Präfixes oder den Teil des Namens verwendet, der dem Präfix als erstes Element folgt, als abweichenden Namen, wenn der bevorzugte Name mit dem Präfix beginnt; beginnt der bevorzugte Name mit dem Teil des Namens, der dem Präfix folgt, können Sie die Form mit dem Präfix als abweichenden Namen erfassen gemäß <a class="ref">Abweichender Name einer Person</a>.
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
Wenn <u>Nachnamen aus mehreren Teilen</u> bestehen, einer davon ein Präfix enthält und die Teile mit einem Bindestrich verbunden sind, erfassen Sie den Bindestrich so wie er in den Ressourcen steht, die mit der Person verbunden sind.
0 Fundstellen
<strong>Beispiele</strong>
0 Fundstellen
<em>Bevorzugter Name:</em> <br>Kessels-van der Hejde, Marina C. A.<br><em>Abweichender Name:</em><br>Van der Hejde, Marina C. A. Kessels-
0 Fundstellen
<em>Bevorzugter Name:</em> <br>Du Bois-Reymond, Emil<br><em>Abweichender Name:</em><br>Reymond, Emil Du Bois-
0 Fundstellen
<em>Bevorzugter Name:</em> <br>Bellinger-Du Croix, Franziska<br><em>Abweichender Name:</em><br>Du Crois, Franziska, Bellinger-
0 Fundstellen
<strong><br> <br></strong>
0 Fundstellen
Q3429 (Gelöschtes Datenobjekt)
0 Fundstellen